zhuō chóng
zhuō qǔ
zhuō diàn
zhuō lè
zhuō ná
zhuō dāo
zhuō yuè
zhuó jí
zhuō ná
zhuō zhù
zhuō fān
zhuō chàn
zhuō nòng
zhuō bǐ
zhuō jū
zhuō pò
zhuō fà
zhuō xiá
zhuō duì
zhuō qiā
zhuō tóu
zhuō qián
zhuō kōng
zhuō lóng
zhuō nuò
zhuō bǔ
zhuō yǐng
zhuō jīn
zhuō jī
zhuō jiān
zhuō hūn
zhuō shēng
zhuō mō
zhuō yì
⒈ 亦作“捉狭”。刁钻;捉弄。
引《西游记》第三二回:“你罢软的老和尚,捉掐的弼马温,面弱的沙和尚 !他都在那里自在,捉弄我老猪来蹌路!”
《花月痕》第五十回:“捉狭鬼,不是英雄,算我上你当罢。”
《花城》1981年第5期:“常常可以相互挖苦、捉狭或打闹的老同学,恭维,是不可能的。”
捉zhuō(1)(动)本义:握;抓:握;抓(2)(动)使人或动物落入自己的手中:~奸|~贼|~老鼠。
掐读音:qiā掐qiā(1)(动)用指甲按;用拇指和另一个指头使劲捏或截断:~尖|~断。(2)(动)用手的虎口紧紧按住:一把~住。(3)(量)〈方〉(~子、~儿)拇指和另一手指尖相对握着的数量:一~儿韭菜。