bī zhì
bī bō
bī wēi
bī sǐ
bī wū
bī wǎn
bī qiǎng
bī cù
bī mǎ
bī xìng
bī yín
bī cù
bī lín
bī sǔn
bī lěng
bī wèn
bī dǎ
bī juān
bī jiē
bī chèn
bī dàn
bī jìn
bī shuǐ
bī zhàn
bī còu
bī jí
bī lüě
bī wèi
bī xiāo
bī jù
bī dǒu
bī zhàn
bī wēi
bī kòu
bī shǐ
bī chán
bī cù
bī yì
bī huǒ
bī sāi
bī zé
bī xuē
bī yǎn
bī è
bī pò
bī jù
bī ní
bī shù
bī lüè
bī xié
bī bó
bī jiè
bī shù
bī è
bī zū
bī qiú
bī qiǎn
bī cù
bī bī
bī shú
bī rèn
bī quàn
bī jǐn
bī zhú
bī yè
bī hé
bī zé
bī shuò
bī xià
bī chú
bī hūn
bī ěr
bī chuò
bī tóng
bī líng
bī mìng
bī jiān
bī jiàng
bī kōng
bī qǔ
bī suì
bī lìng
bī suǒ
bī cóng
bī qì
bī tǎo
bī lín
bī zhǔ
bī jiān
bī sì
bī gōng
bī xié
bī fèi
bī jiào
bī bèng
bī zā
bī nǎo
bī jié
bī tū
bī hóng
bī gǔ
bī duó
bī hàn
bī miàn
bī jiǔ
bī gòng
bī hài
bī zhǎi
bī tú
bī jìn
bī shè
bī jié
bī jià
bī lì
bī yù
bī zé
bī xīn
bī zè
bī shū
bī shēn
bī fǎ
bī qīng
bī jiù
bī rǔ
bī nián
bī ěr
bī mù
bī jù
bī xiào
bī mù
bī yán
bī shè
bī shàng
bī kǎo
bī chǐ
bī mèn
bī jiā
bī xié
bī zā
bī gǔ
bī cè
bī gōng
bī xiàn
bī zhí
bī shǔ
bī ài
bī shì
bī jí
bī gǎn
bī yòu
bī ěr
bī bāo
bī chén
bī chì
bī zā
bī zhàng
bī rǎo
bī xià
bī luó
bī fù
bī wǎn
bī zhào
bī lè
bī yuè
bī tiān
bī zhēn
bī liè
bī yā
bī shǔ
bī nà
bī qiáng
bī chǔ
bī sǒng
bī kèn
bī pū
bī rǎng
bī rén
bī yún
bī bìng
bī xiá
bī zhài
bī shā
bī cè
bī qiē
⒈ 亦作“逼桚”。亦作“逼匝”。犹逼迫。
引《张子语录·后录下》:“正要常存意使不忘,他释氏只是如此,然他逼拶得又紧。”
元乔吉《朝天子·小娃琵琶》曲:“暖烘,醉容,逼匝的芳心动。”
清洪昇《长生殿·弹词》:“不隄防餘年值乱离,逼拶得岐路遭穷败。”
《辛亥革命前十年间时论选集·虚无党》:“我国通国无警察,党祸亦不酷,政府之腐败无能日益呈露,而我国民者,其殆未受其逼桚。”
茅盾《追求》七:“她被两种情绪不断地逼拶着:愤激和悲悯。”
参见“逼迫”。压迫。 郭孝成《民国各团体之组织》:“且联邦政体之团结,当生于外力之偪拶,而后乃能牢固。”
逼bī(1)(动)逼迫;给人以威胁:形势~人。(2)(动)强迫索取:~债。(3)(动)逼近:~视(很相似)|大军已~城郊。(4)(形)〈书〉狭窄:~仄(地方窄)。
拶读音:zā,zǎn[ zā ]1. 逼迫:“崩腾相排拶”。