zài mù
zài zhí
zài xià
zài chǔ
zài zài
zài wèi
zài jí
zài shì
zài rì
zài jiā
zài yuán
zài chǎng
zài dú
zài bāng
zài háng
zài pǔ
zài xiàn
zài shù
zài táo
zài bìn
zài jǔ
zài jiàn
zài gǎng
zài yā
zài nèi
zài wáng
zài xiáng
zài shì
zài fú
zài wò
zài chén
zài àn
zài zhōu
zài rèn
zài dào
zài de
zài wài
zài lǐ
zài rù
zài shì
zài xīn
zài qián
zài gào
zài xiān
zài jiù
zài yě
zài suǒ
zài biān
zài shì
zài cǐ
zài shēng
zài cháo
zài gōng
zài shàng
zài sī
zài yì
zài hu
zài dǎng
kuàng yě
jiǔ yě
màn yě
yuán yě
kuáng yě
yú yě
héng yě
pì yě
biàn yě
cháo yě
yún yě
shǎng yě
chāo yě
dōng yě
pō yě
mù yě
qīng yě
léi yě
kuàng yě
guǎng yě
sài yě
zhuī yě
sā yě
jì yě
yuè yě
xián yě
zhōng yě
huāng yě
tiān yě
cū yě
lín yě
cūn yě
fàng yě
yán yě
suì yě
ān yě
bì yě
shì yě
dùn yě
jì yě
dǎ yě
ái yě
wǔ yě
fèng yě
shuāng yě
shān yě
shì yě
jiǒng yě
lǐ yě
mán yě
tián yě
huò yě
xiù yě
dān yě
chán yě
liáng yě
fā yě
chún yě
lǜ yě
dōu yě
rén yě
kuàng yě
gěng yě
lǜ yě
sāng yě
lǜ yě
xū yě
lù yě
cān yě
jù yě
mò yě
jù yě
jiāo yě
chóu yě
qīng yě
móu yě
pō yě
liǎo yě
xiàng yě
jí yě
gū yě
shì yě
chǔ yě
wài yě
lòu yě
shēn yě
xiāng yě
sǔn yě
lóng yě
zǐ yě
zài yě
shū yě
bài yě
nán yě
bì yě
zhā yě
mù yě
zhì yě
xià yě
chūn yě
yān yě
liè yě
wén yě
sān yě
chì yě
jiāo yě
xiǎn yě
qióng yě
sì yě
níng yě
qiū yě
bǐ yě
jiōng yě
cǎo yě
píng yě
mián yě
fēn yě
nóng yě
xuě yě
在野zàiyě
(1) 原指不在朝做官,后也指不当政
例在野派(.好工具)英be out of office⒈ 本谓庶民处于乡野,后用以称不居官当政,与“在朝”、“在位”相对。
引《书·大禹谟》:“君子在野,小人在位。”
《孟子·万章下》:“在国曰市井之臣,在野曰草莽之臣,皆谓庶人。”
唐杜甫《甘林》诗:“经过倦俗态,在野无所违。”
宋王安石《感事》诗:“贱子昔在野,心哀此黔首。”
明史可法《论人才疏》:“乞敕廷臣,将在朝在野人才,合併打算。”
瞿秋白《择吉》:“最近一位在野的要人说:‘民众无政治知识。’”
本为不在朝廷担任官职,后借指不作官而闲居、不当政。
在zài(1)基本义:(动)存在;生存:(动)存在;生存(2)(动)表示人或事物的位置:他不~家|钢笔~桌子上。(3)(动)留在:~位。(4)(动)参加(某团体);属于(某团体)。(5)(动)在于;决定于:学习好;主要~于自己努力。(6)(助)“在”和“所”连用;表示强调。(7)(介)表示时间、处所、范围等:事情发生~去年|~礼堂开会。(8)(副)正在(表示动作行为的进行或者持续):姐姐~做功课。
野读音:yě野(1)(名)野外:~地|~外。(2)(名)界限:视~。(3)(名)指不当政的地位:在~|下~。(4)(形)不是人所饲养或培植的(动物或植物):~花|~草|~兽。(5)(形)蛮横不讲理;粗鲁没礼貌:~蛮|粗~|撒~。(6)(形)不受约束:~性|玩~了。