qiú mǎ
kòu mǎ
gǔ mǎ
qián mǎ
yún mǎ
jié mǎ
yīn mǎ
bǎi mǎ
pù mǎ
gōu mǎ
zhèn mǎ
ròu mǎ
tóng mǎ
bǎi mǎ
zì mǎ
gǒu mǎ
yāng mǎ
quàn mǎ
shěng mǎ
jiān mǎ
sàn mǎ
xìn mǎ
cè mǎ
yáng mǎ
líng mǎ
yā mǎ
sì mǎ
zhū mǎ
kǒu mǎ
mǐn mǎ
gǎn mǎ
chǎn mǎ
xiān mǎ
cǎo mǎ
tián mǎ
qián mǎ
bèi mǎ
yǐn mǎ
chǎn mǎ
zuò mǎ
là mǎ
bān mǎ
shào mǎ
pǎo mǎ
kě mǎ
wén mǎ
xīn mǎ
mù mǎ
zhòu mǎ
cháo mǎ
luó mǎ
quǎn mǎ
huá mǎ
shàng mǎ
piàn mǎ
cuì mǎ
liú mǎ
yú mǎ
yáo mǎ
pǐ mǎ
liáng mǎ
yì mǎ
lí mǎ
bèi mǎ
xíng mǎ
chóu mǎ
pǔ mǎ
zào mǎ
gēn mǎ
jùn mǎ
lè mǎ
cóng mǎ
chǎn mǎ
zhǒng mǎ
zhǎn mǎ
shuān mǎ
guān mǎ
fán mǎ
shān mǎ
méi mǎ
dàn mǎ
pián mǎ
shù mǎ
chí mǎ
hǎi mǎ
biàn mǎ
jué mǎ
háo mǎ
luò mǎ
hán mǎ
shòu mǎ
yuè mǎ
jīn mǎ
fù mǎ
lù mǎ
xiǎn mǎ
xiǎo mǎ
fǎ mǎ
duò mǎ
pán mǎ
wáng mǎ
pí mǎ
gàn mǎ
liù mǎ
pú mǎ
jiàn mǎ
shǐ mǎ
dà mǎ
jùn mǎ
biào mǎ
jùn mǎ
dì mǎ
chuán mǎ
shǐ mǎ
fù mǎ
zhōng mǎ
wài mǎ
liú mǎ
liè mǎ
shuǐ mǎ
fēi mǎ
rén mǎ
dòng mǎ
kè mǎ
jí mǎ
wǔ mǎ
gòu mǎ
lì mǎ
què mǎ
è mǎ
qū mǎ
zé mǎ
pū mǎ
shì mǎ
èr mǎ
hàn mǎ
dàn mǎ
dǐng mǎ
róng mǎ
fǎn mǎ
chǎn mǎ
ā mǎ
bì mǎ
jì mǎ
liū mǎ
tuō mǎ
liù mǎ
zhàn mǎ
hù mǎ
jū mǎ
fù mǎ
dù mǎ
sāo mǎ
ní mǎ
ér mǎ
kuài mǎ
chū mǎ
guī mǎ
sī mǎ
píng mǎ
fù mǎ
xuán mǎ
pìn mǎ
xiàng mǎ
xì mǎ
tóng mǎ
bān mǎ
fú mǎ
shāo mǎ
dēng mǎ
xì mǎ
tuó mǎ
jiā mǎ
pèi mǎ
hòu mǎ
zuò mǎ
jù mǎ
rù mǎ
pāi mǎ
é mǎ
yī mǎ
bì mǎ
sài mǎ
tàng mǎ
pán mǎ
jīng mǎ
yě mǎ
sì mǎ
kē mǎ
bā mǎ
niú mǎ
wáng mǎ
pò mǎ
zhǐ mǎ
nù mǎ
jīn mǎ
yú mǎ
máo mǎ
zé mǎ
jiào mǎ
wǎn mǎ
suī mǎ
zuó mǎ
téng mǎ
gǔ mǎ
tián mǎ
pǐ mǎ
jī mǎ
lā mǎ
qiú mǎ
kāo mǎ
huàn mǎ
jūn mǎ
jìn mǎ
zhāi mǎ
bēn mǎ
xì mǎ
nà mǎ
chén mǎ
jiāo mǎ
shī mǎ
máo mǎ
qián mǎ
jiāo mǎ
zǔ mǎ
zhuī mǎ
mù mǎ
chǎn mǎ
bái mǎ
yuán mǎ
shǔ mǎ
gōng mǎ
guī mǎ
jiàn mǎ
chì mǎ
dào mǎ
kàn mǎ
kè mǎ
zuǒ mǎ
cōng mǎ
chōu mǎ
lián mǎ
kuà mǎ
bù mǎ
tuó mǎ
qí mǎ
jiǎ mǎ
luò mǎ
zǒu mǎ
bá mǎ
guó mǎ
sāi mǎ
luó mǎ
jūn mǎ
qián mǎ
dié mǎ
hé mǎ
dǎ mǎ
quán mǎ
shén mǎ
cán mǎ
yìn mǎ
qiú mǎ
nú mǎ
kòu mǎ
sì mǎ
cáo mǎ
tóu mǎ
yīng mǎ
guǒ mǎ
duō mǎ
zōu mǎ
xīn mǎ
dān mǎ
biān mǎ
wǔ mǎ
xià mǎ
bēn mǎ
tiān mǎ
mián mǎ
kuài mǎ
liú mǎ
wū mǎ
yú mǎ
qián mǎ
bó mǎ
biān mǎ
gē mǎ
cái mǎ
pán mǎ
míng mǎ
běi mǎ
cè mǎ
guā mǎ
dǎo mǎ
xiàng mǎ
kòng mǎ
bì mǎ
liè mǎ
mò mǎ
驷马sìmǎ
(1) 拉一辆车的四匹马
英a team of four horses⒈ 指驾一车之四马。
引《老子》:“虽有拱璧,以先駟马,不如坐进此道。”
《史记·管晏列传》:“其夫为相御,拥大盖,策駟马,意气扬扬,甚自得也。”
宋王安中《次韵和彭少逸送晁以道》:“轻车驾駟马,邂逅王良造。”
鲁迅《两地书·致许广平十九》:“但如到星期二夜为止并无痛哭流涕之抗议,即以默认论,虽驷马也难于追回了。”
⒉ 指显贵者所乘的驾四匹马的高车。表示地位显赫。
引唐许浑《将赴京师留题孙处士山居》诗之一:“应学相如志,终须駟马回。”
宋苏舜钦《韩忠宪公挽词》之一:“他年还駟马,餘德在高门。”
明高启《东门行》:“仗剑当远去,不乘駟马不復迴。”
驷sì(1)(名)〈书〉本义:驷马;同拉一辆车的四匹马。(2)(名)〈书〉马。
马读音:mǎ马mǎ(1)基本义:(名)哺乳动物;颈部有鬃;四肢强健;善跑;是重要的力畜之一;皮可制革。(2)(形)大:~蜂|~勺。(3)(Mǎ)姓。