chōu fù
chōu zhuó
chōu tóu
chōu qǔ
chōu tóu
chōu kè
chōu yē
chōu yè
chōu huí
chōu fēng
chōu jiǎn
chōu chè
chōu yá
chōu xuǎn
chōu yáng
chōu qì
chōu qiú
chōu gē
chōu hàn
chōu yì
chōu zǐ
chōu dì
chōu jìn
chōu jiǎng
chōu lǜ
chōu jīn
chōu xiàng
chōu nuò
chōu lì
chōu jiǎn
chōu shōu
chōu tái
chōu shā
chōu chá
chōu gān
chōu suō
chōu dīng
chōu liè
chōu shuì
chōu diào
chōu kòng
chōu dǒu
chōu hóu
chōu jiǎo
chōu xián
chōu háo
chōu shuǐ
chōu biāo
chōu dá
chōu bá
chōu fěng
chōu dǎo
chōu ti
chōu xī
chōu jiǎng
chōu sòng
chōu shā
chōu sī
chōu bāo
chōu fēng
chōu jìng
chōu tì
chōu dá
chōu bō
chōu dòng
chōu xiě
chōu nà
chōu féng
chōu chōu
chōu xiá
chōu huǐ
chōu qì
chōu yān
chōu yuán
chōu mǎ
chōu jiě
chōu lí
chōu chù
chōu yōng
chōu zhēng
chōu yìn
chōu dǎ
chōu suì
chōu zé
chōu yàng
chōu zān
chōu fēn
chōu lí
chōu xiě
chōu juān
chōu cè
chōu tòng
chōu pán
chōu chéng
chōu liè
chōu cháng
chōu guàn
chōu liǎn
chōu cǎi
chōu da
chōu zhēng
chōu zhāi
chōu yǎn
chōu qiān
chōu huàn
chōu sī
chōu kǎo
chōu xīn
chōu xié
chōu chuò
chōu shēn
chōu qīng
chōu yǐn
chōu xiá
chōu xù
chōu jiǎn
chōu mǎi
chōu tiáo
chōu tái
zhì xiàng
míng xiàng
yì xiàng
suì xiàng
bì xiàng
lòu xiàng
guà xiàng
chún xiàng
jìng xiàng
mò xiàng
wǔ xiàng
jì xiàng
jì xiàng
miào xiàng
xiǎng xiàng
xíng xiàng
bīng xiàng
bài xiàng
xiāng xiàng
tí xiàng
hàn xiàng
zhū xiàng
zhēng xiàng
wěi xiàng
mì xiàng
qiē xiàng
xuán xiàng
bēn xiàng
bù xiàng
xī xiàng
xīng xiàng
miào xiàng
hǎi xiàng
xiàn xiàng
máo xiàng
guī xiàng
biǎo xiàng
lèi xiàng
xiāo xiàng
cǎn xiàng
xiào xiàng
máo xiàng
diǎn xiàng
zhǐ xiàng
dòu xiàng
lì xiàng
duì xiàng
cí xiàng
jù xiàng
dǐng xiàng
chūn xiàng
duì xiàng
xīng xiàng
zhèng xiàng
wàn xiàng
chéng xiàng
wén xiàng
běn xiàng
chén xiàng
zhēn xiàng
tǐ xiàng
xùn xiàng
kǒu xiàng
shì xiàng
huà xiàng
yì xiàng
chōu xiàng
biàn xiàng
wǎng xiàng
zuì xiàng
hún xiàng
bìng xiàng
wèi xiàng
jìng xiàng
yǐng xiàng
quán xiàng
chén xiàng
bái xiàng
xuán xiàng
jǐng xiàng
jù xiàng
sān xiàng
cí xiàng
nǐ xiàng
qì xiàng
mō xiàng
zhèng xiàng
mǐ xiàng
yú xiàng
bā xiàng
mào xiàng
sì xiàng
wú xiàng
yìn xiàng
xī xiàng
chèng xiàng
fàng xiàng
wǎn xiàng
wǔ xiàng
dī xiàng
nǐ xiàng
pǐn xiàng
shí xiàng
liù xiàng
xiàn xiàng
guān xiàng
ǒu xiàng
jué xiàng
chóng xiàng
xū xiàng
jiǎ xiàng
héng xiàng
jí xiàng
mèng xiàng
zé xiàng
tú xiàng
bǐ xiàng
jīn xiàng
wài xiàng
chì xiàng
èr xiàng
jiào xiàng
jìng xiàng
dà xiàng
wēi xiàng
qián xiàng
mù xiàng
jìn xiàng
jǐ xiàng
xiàn xiàng
tūn xiàng
zhēn xiàng
lóng xiàng
xīn xiàng
méng xiàng
chuí xiàng
wù xiàng
qǔ xiàng
fǎng xiàng
huàn xiàng
ní xiàng
gǔ xiàng
líng xiàng
cháng xiàng
hǎo xiàng
fǎ xiàng
lóng xiàng
xiǎn xiàng
jiàn xiàng
lì xiàng
yán xiàng
yì xiàng
zhàn xiàng
lì xiàng
quán xiàng
抽象chōuxiàng
(1) 不具体;笼统
例抽象的存在英abstract(2) 因无形而看不见的
例那个抽象理想的具体体现英unseen⒈ 从许多事物中,舍弃个别的、非本质的属性,抽出共同的、本质的属性的过程,是形成概念的必要手段。
引朱光潜《形象思维在文艺中的作用和思想性》:“抽象就是‘提炼’,也就是毛泽东同志在《实践论》里所说的‘将丰富的感觉材料加以去粗取精、去伪存真、由此及彼、由表及里的改造制作工夫。’”
何满子《文学呈臆编·道德、时代思潮与爱情》:“因此,拿保尔·柯察金的爱情和这对情人相比,正像拿电风扇和电熨斗相比,只能抽象出它们的共同点是家用电器。”
⒉ 不能或没有具体经验到的,只是理论上的;空洞不易捉摸的。与“具体”相对。
引瞿秋白《饿乡纪程》七:“他们大家本不懂得‘文化’这样抽象的名词,然而却有中俄文化融会的实效。”
冰心《寄小读者》七:“她的爱是温和妩媚的。我对她的爱是清淡相照的。这也许太抽象,然而我没有别的话来形容了。”
哲学上指从个别的、偶然的不同事物中,分析出其共同点的思想活动。相对于具体而 言。
如:「你的话说得太抽象了,能不能具体一点? 」
抽chōu(1)(动)基本义:拔出;把夹在中间的东西取出:拔出;把夹在中间的东西取出(2)(动)从全部里取出一部分:~查(从中取一部分检查)|~肥补瘦。(3)(动)(某些植物体)长出:~芽|谷子~穗。(4)(动)吸:~烟|~水。(5)(动)收缩:这种布一洗就~。(6)(动)打(多指用条状物):~陀螺|用鞭子~牲口。
象读音:xiàng象xiàng(名)哺乳动物;是陆地上最大的动物。象xiàng(1)(名)形状;样子:万~更新。(2)(动)仿效;摹拟:~形|~声。(3)(名)在形象上相同或有某些共同点:他的面貌~他哥哥。(4)(副)好象:~要下雨了。(5)(连)比如:~刘胡兰、黄继光这样的英雄人物;将永远活在人民心中。