páo gē
páo duàn
páo kù
páo lǐng
páo kǎi
páo hù
páo kù
páo biǎo
páo jiǎ
páo xuē
páo jiǎ
páo fú
páo huā
páo zé
páo guà
páo pèi
páo zé
páo zhàng
páo dài
páo jiǎn
páo ǎo
páo jiè
páo zi
páo lán
páo zhàng
páo jiǎn
páo xiù
páo yú
páo kù
páo tào
tuō tào
pèi tào
tóu tào
cè tào
rù tào
luò tào
hù tào
fēng tào
mào tào
jiù tào
yìng tào
mǎ tào
tuǐ tào
lóng tào
shì tào
guò tào
xiè tào
gěng tào
jú tào
xún tào
gù tào
zhí tào
wà tào
fǎ tào
chéng tào
hé tào
mǎi tào
lòu tào
páo tào
quān tào
shí tào
huá tào
bèng tào
huó tào
yuàn tào
fǔ tào
bāng tào
kè tào
yī tào
wài tào
rù tào
lǎo tào
luàn tào
bǐ tào
guǎn tào
biān tào
shǒu tào
shè tào
chén tào
quán tào
qiān tào
xiù tào
jìng tào
xié tào
gé tào
qiān tào
cháng tào
ěr tào
bēi tào
kē tào
qiàn tào
quán tào
mián tào
⒈ 补服的别称。亦名外褂、外套。
引徐珂《清稗类钞·服饰·巴图鲁坎肩》:“京师盛行巴图鲁坎肩儿,各部司员见堂官往往服之,上加缨帽,南方呼为一字襟马甲,例须用皮者,衬於袍套之中。”
黄远庸《历历伤心录》:“我们在蒙古不觉得,若到北京戴起顶子花翎,穿起补服袍套,自己也觉得不好过。”
周锡保《中国古代服饰史》第十四章第二节:“至于袍套,即外褂的形式,在清初尚长,至顺治之末减短才及于膝,后又长至没髁。”
袍páo(名)(~子、~儿)中式的长衣服:皮~子|~罩儿。
套读音:tào套tào(1)(形)罩在外面的:~衫|~裤。(2)(形)互相衔接或重叠:~房|~间。(3)(名)河流或山势弯曲的地方(多用于地名):河~。(4)〈方〉(名)(~儿)套子。(5)〈方〉(名)把棉花、丝绵等平整地装入被褥或袄里缝好:棉~|褥~。(6)(名)(~儿)拴牲口的两根绳或麻绳;一端拴在牲口脖子夹板或轭上;另一端拴在车上:牲口~。(7)(动)用套拴系:~套。(8)(名)用绳子等结成的环状物:圈~。(9)(动)模仿:~公式|~用。(动)引出真情实话:~问|~话。(动)拉拢:~交情|~近乎。(量)用于成组的事物:~公式|~用。(动)引出真情实话