chǎn liáng
chǎn shēng
chǎn tuò
chǎn ǎo
chǎn wù
chǎn ér
chǎn jí
chǎn pǐn
chǎn qì
chǎn dì
chǎn yáng
chǎn sè
chǎn zhí
chǎn rù
chǎn shì
chǎn quán
chǎn zǐ
chǎn mù
chǎn jù
chǎn mǔ
chǎn lǜ
chǎn zhí
chǎn rǔ
chǎn fáng
chǎn shè
chǎn yù
chǎn qū
chǎn nán
chǎn gǔ
chǎn xiāo
chǎn luǎn
chǎn zhí
chǎn yuàn
chǎn fù
chǎn chuáng
chǎn qián
chǎn pó
chǎn rù
chǎn liàng
chǎn kē
chǎn yè
chǎn dào
chǎn hòu
chǎn qī
chǎn é
chǎn mǎ
chǎn de
chǎn wēng
chǎn lì
chǎn mén
chǎn jià
dāi wù
jiū wù
sù wù
cī wù
gāo wù
gān wù
tuán wù
wěi wù
shēng wù
gǔ wù
shū wù
chāo wù
cū wù
fán wù
jiàn wù
chù wù
cái wù
jiān wù
chēng wù
yòng wù
lǐ wù
fā wù
jiǎ wù
yóu wù
dú wù
qián wù
xìn wù
bó wù
gòu wù
yáng wù
chǐ wù
pìn wù
ài wù
yīng wù
zào wù
zhù wù
zhuó wù
zī wù
qiān wù
zī wù
chéng wù
jiù wù
wài wù
biàn wù
tuō wù
měi wù
niàn wù
lǎn wù
líng wù
sì wù
huàn wù
zhèng wù
fàng wù
jiē wù
shí wù
lái wù
chūn wù
fǔ wù
yī wù
wǔ wù
mó wù
zhòng wù
jiá wù
zào wù
lǜ wù
zhuàng wù
jìn wù
róng wù
fāng wù
bèi wù
chī wù
lì wù
jiàn wù
bì wù
dūn wù
cháo wù
shén wù
jué wù
shì wù
ké wù
jì wù
tiān wù
cháng wù
huī wù
duō wù
chóu wù
xiě wù
shāo wù
jìn wù
qí wù
ào wù
jí wù
qì wù
xiāng wù
guò wù
zhèn wù
xián wù
chǔn wù
ròu wù
fàn wù
quán wù
lǐ wù
cái wù
sù wù
wén wù
lì wù
fēng wù
yào wù
hǎi wù
míng wù
jiè wù
shǐ wù
rǎn wù
quán wù
zhěng wù
jiǎng wù
chǔ wù
fèi wù
shì wù
guǐ wù
lüè wù
màn wù
yóu wù
yù wù
líng wù
lí wù
jìng wù
rù wù
cǎi wù
fǔ wù
qiū wù
gōng wù
cóng wù
chǎn wù
wú wù
zhì wù
jū wù
bō wù
dù wù
shuǐ wù
yǎng wù
xíng wù
fāng wù
dāng wù
shì wù
miào wù
hòu wù
jiāo wù
ruì wù
wàn wù
guǐ wù
yín wù
dǐ wù
lín wù
yún wù
xiáng wù
dòng wù
huó wù
kē wù
lè wù
sàng wù
gé wù
rén wù
lì wù
hǎo wù
tuō wù
tǐ wù
chéng wù
guǐ wù
è wù
dì wù
lún wù
dòng wù
zhī wù
xùn wù
bù wù
yǒng wù
xì wù
diǎn wù
mín wù
jù wù
fú wù
hé wù
hé wù
qì wù
gòng wù
běn wù
jiàng wù
dú wù
mǒu wù
jiǎn wù
yī wù
jiàn wù
jù wù
dài wù
jí wù
guài wu
xīn wù
dìng wù
wán wù
pín wù
fǎ wù
lèi wù
gù wù
hé wù
rán wù
fèi wù
hǎn wù
liào wù
jiù wù
lián wù
jìng wù
biàn wù
bǎo wù
huì wù
bǎi wù
xiǎo wù
shòu wù
bài wù
huì wù
zhǒng wù
dī wù
yì wù
kāi wù
gòng wù
tǔ wù
lǎo wù
dǎn wù
yù wù
líng wù
zhǐ wù
hān wù
gǔ wù
yì wù
zhèng wù
bào wù
shí wù
wēi wù
huò wù
nǐ wù
ào wù
liè wù
fàn wù
shēng wù
xù wù
cǎi wù
lǐ wù
fēn wù
jǐng wù
shí wù
huà wù
yǔ wù
yí wù
lì wù
jì wù
chù wù
dà wù
jiàng wù
zuò wù
lí wù
chén wù
bó wù
yào wù
gǎn wù
cóng wù
sú wù
shān wù
méng wù
jiā wù
hù wù
sān wù
xùn wù
pǐn wù
dú wù
zhí wù
bēi wù
pō wù
kuàng wù
kuàng wù
chén wù
fù wù
qíng wù
bǐ wù
yàng wù
jiē wù
cháng wù
chǎn wù
fēng wù
gǎi wù
shuì wù
luǒ wù
chǒng wù
yīng wù
qīng wù
kān wù
shì wù
jùn wù
xiǎng wù
lóng wù
zāng wù
产物chǎnwù
(1) 特定条件下产生的事物
例时代的产物英oute;offspring;result(s);product(s)⒈ 生产物品;产生事物。
引汉王充《论衡·感虚》:“天主施气,地主产物。”
三国魏曹植《文帝诔》:“皓皓太素,两仪始分,中和产物,肇有人伦。”
⒉ 在某种条件下产生的事物或结果。
引邹韬奋《萍踪寄语》四十:“其实贫民窟问题也是资本主义制度下的一部分的产物。”
洪深《电影戏剧的编剧方法》第五章:“人是时代即社会环境的产物。”
曹禺《<曹禺选集>后记》:“把它们拿到今天来看,必然有许多的缺陷和谬误,因为它们都是在没有太阳的日子里的产物。”
在某种条件、情况下产生的事物,或造成的结果。
如:「噪音、空气污染是文明社会的产物。」
产chǎn(1)(动)人或动物的幼体从母体中分离出来:~卵。(2)(动)创造物质或精神财富;生产:~销|增~。(3)(动)出产:~粮|~煤。(4)(动)物产;产品:土~|特~。(5)(动)产业:家~|财~。
物读音:wù物wù(1)(名)东西:~品|宝~。(2)(名)指自己以外的人或跟自己相对的环境:~议。(3)(名)内容、实质:言之有~。