chóu yuàn
chóu kào
chóu jià
chóu jīn
chóu zèng
chóu fù
chóu lùn
chóu yàn
chóu jǔ
chóu zhì
chóu xiào
chóu zī
chóu bào
chóu yàn
chóu fèng
chóu dá
chóu sài
chóu dá
chóu chàng
chóu wù
chóu yàn
chóu jù
chóu nuò
chóu yōng
chóu hè
chóu cháng
chóu xǔ
chóu gōng
chóu hè
chóu shǎng
chóu xiè
chóu dài
chóu yìng
chóu xiàn
chóu dé
chóu zhèng
chóu zhí
chóu bài
chóu biàn
chóu láo
chóu bīn
chóu shú
chóu gēng
chóu cù
chóu biàn
chóu jì
chóu nà
chóu ēn
chóu jiē
chóu jì
chóu xūn
chóu shén
chóu zī
chóu zuò
chóu jiǎng
chóu lài
chóu bīn
chóu bì
chóu jié
chóu quàn
chóu dí
chóu jué
chóu jiǔ
chóu chàng
chóu dì
chóu xiè
chóu xīn
chóu duì
chóu diàn
chóu lèi
chóu kàng
bù xiè
xī xiè
wēi xiè
bì xiè
liǎng xiè
zhì xiè
chén xiè
guì xiè
qiē xiè
suǒ xiè
diāo xiè
miàn xiè
sù xiè
méi xiè
jì xiè
qǐng xiè
biǎo xiè
bào xiè
zhǒng xiè
gù xiè
xùn xiè
kòu xiè
dá xiè
lù xiè
kuǎn xiè
gù xiè
cú xiè
shuāi xiè
cán xiè
wú xiè
cuī xiè
zhù xiè
xiǎo xiè
yǔn xiè
yè xiè
jìn xiè
qiān xiè
diāo xiè
qián xiè
lǐ xiè
jìng xiè
huā xiè
wǎn xiè
zhōng xiè
yán xiè
jiù xiè
chéng xiè
hòu xiè
sān xiè
èr xiè
yāo xiè
pī xiè
wéi xiè
chàn xiè
chēng xiè
bào xiè
dǐng xiè
qiú xiè
cún xiè
zhū xiè
dǎo xiè
gǎn xiè
shēn xiè
fù xiè
dào xiè
huì xiè
gāo xiè
diàn xiè
jǔ xiè
cái xiè
lí xiè
hōng xiè
wáng xiè
cú xiè
cáo xiè
lún xiè
qiān xiè
gào xiè
wěi xiè
lù xiè
bǐng xiè
biàn xiè
kěn xiè
shēn xiè
kuì xiè
cí xiè
huǐ xiè
duō xiè
dài xiè
chuò xiè
gān xiè
chóu xiè
zǒu xiè
yán xiè
kuì xiè
diāo xiè
tái xiè
zhī xiè
yán xiè
líng xiè
bān xiè
hòu xiè
míng xiè
kè xiè
zhān xiè
jǐn xiè
mén xiè
ráng xiè
tián xiè
gōng xiè
bì xiè
dì xiè
酬谢chóuxiè
(1) 用金钱礼物、酒席等表示谢意
英thank sb.with a gift⒈ 亦作“酧谢”。赠送礼物以表示谢意;报谢。 《宋书·范晔传》:“尝有病,因法静尼就熙先乞治,为合汤一剂, 耀疾即损。
引耀自往酬谢,因成周旋。”
明朱有燉《风月牡丹仙》第三折:“今宵共约在芳亭内,酧谢你《风俗记》太新奇。”
姚雪垠《李自成》第一卷第二五章:“在寨主的客房里聚着本寨的几位管事人和几家肉票的当家人,商量如何酬谢田见秀。”
以财物或行动答谢。《初刻拍案惊奇.卷一》:「此皆神天福佑,故此买福物酬谢。」《文明小史.第二一回》:「所有货物,一并交与清抱,算是酬谢他的。」也作「酬报」、「酬答」。
酬chóu(1)(动)〈书〉敬酒:~酢。(2)(动)报答:~谢。(3)(动)报酬:男女同工同~。(4)(动)交际往来:应~。(5)(动)(愿望)实现:壮志已~。
谢读音:xiè谢xiè(1)(动)感谢:道~|酬~。(2)(动)认错;道歉:~罪|~过。(3)(动)辞去;拒绝:~绝|敬~不敏。(4)(动)(花或叶子)脱落:凋~|花开花~。(5)姓。