译著


译著的组词


译笔

yì bǐ

译名

yì míng

译作

yì zuò

译使

yì shǐ

译写

yì xiě

译匠

yì jiàng

译著

yì zhù

译解

yì jiě

译道

yì dào

译官

yì guān

译码

yì mǎ

译导

yì dǎo

译鞮

yì dī

译释

yì shì

译着

yì zhuó

译人

yì rén

译费

yì fèi

译界

yì jiè

译话

yì huà

译换

yì huàn

译注

yì zhù

译义

yì yì

译师

yì shī

译贝

yì bèi

译文

yì wén

译载

yì zǎi

译象

yì xiàng

译家

yì jiā

译言

yì yán

译书

yì shū


执著

zhí zhuó

卓著

zhuó zhù

编著

biān zhù

土著

tǔ zhù

巨著

jù zhù

原著

yuán zhù

要著

yào zhù

众著

zhòng zhù

名著

míng zhù

編著

biān zhe

较著

jiào zhù

拙著

zhuō zhù

合著

hé zhù

显著

xiǎn zhù

顯著

xiǎn zhe

暴著

bào zhù

译著

yì zhù

揜著

yǎn zhe

昭著

zhāo zhù

论著

lùn zhù

黏著

nián zhe

上一组词:要著
下一组词:著录

更多译的组词

译著的意思


词语解释:

译著yìzhù

(1) 将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作

英translation of works

引证解释:

⒈ 翻译、著述。

引鲁迅《书信集·致夏传经》:“我所译著的书,别纸录上,凡编译的,惟《引玉集》,《小约翰》,《死魂灵》三种尚佳,别的皆较旧。”
瞿秋白《致胡适书》:“我以一个青年浅学,又是病体,要担任学术的译著和‘上大’教务两种重任。”

⒉ 翻译的作品。

引鲁迅《二心集·“硬译”与“文学的阶级性”》:“读了会‘落个爽快’的东西,自有新月社的人们的译著在。”

国语词典:

经翻译而来的著作。

如:「他深厚的文学底子及外语能力,使他的译著极具水准。」

网络解释:

译著

译著是指翻译的著作,通常是把外国的作品,用本国语言翻译而得来,也指将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作。由于语言结构的不同,翻译的过程,对译者来说,近乎再创作,故称译著。在中国,通常指把某种外语或中国少数民族语言的作品翻译成汉语作品的过程。
更多著的组词

译著详细解释


读音:yì

(动)翻译:口~|笔~|直~|编~|~文。

读音:zhù,zhuó,zhe[ zhù ]

1. 显明,显出:著名。著称。显著。昭著。卓著。

2. 写文章,写书:著述。编著。著书立说。

3. 写作出来的书或文章:名著。巨著。遗著。译著。著作。

4. 古同“贮”,居积。

组词网         Sitemap    Baidunews
ALL right @ 2025