mì jìn
mì xí
mì huà
mì ǒu
mì yōng
mì bù
mì fù
mì bǎo
mì jǐ
mì yǒu
mì mì
mì yùn
mì juàn
mì sì
mì qià
mì liàn
mì hán
mì diàn
mì yīn
mì lǜ
mì yàn
mì rú
mì gòu
mì chén
mì jí
mì tú
mì dù
mì ěr
mì xué
mì liàng
mì shù
mì qīn
mì liàng
mì shěn
mì huì
mì zhé
mì zhuāng
mì rán
mì jī
mì dì
mì xiǎo
mì jì
mì jìng
mì yǔ
mì sī
mì wǎng
mì qì
mì chóu
mì qiǎn
mì lín
mì jié
mì suō
mì pái
mì jí
mì wén
mì fù
mì yí
mì jìng
mì kuǎn
mì qī
mì yáng
mì chǔ
mì yóu
mì yǔ
mì yàn
mì zhì
mì shāng
mì bào
mì dá
mì yún
mì dāng
mì shū
mì fǎ
mì shi
mì zhú
mì dǎng
mì zhì
mì shān
mì hù
mì ěr
mì zhì
mì fā
mì yù
mì huì
mì fēng
mì shū
mì qiǎo
mì lì
mì dú
mì yì
mì yòng
mì shú
mì mìng
mì xiǎo
mì lǜ
mì yáng
mì shé
mì zhǐ
mì zhāng
mì qǐ
mì xiū
mì lí
mì ài
mì yuē
mì pù
mì jìng
mì gān
mì zòu
mì jiàn
mì xū
mì shǔ
mì yán
mì lüè
mì cù
mì dū
mì qīng
mì zhuàn
mì zhá
mì chān
mì xìn
mì ēn
mì shì
mì dié
mì móu
mì shí
mì jīng
mì fèng
mì rén
mì wēi
mì róng
mì zhǐ
mì yì
mì zhōu
mì cáng
mì hào
mì zàn
mì jiàn
mì shǐ
mì jiān
mì dì
mì bó
mì wò
mì xián
mì cái
mì kē
mì ná
mì chá
mì lìng
mì bǐng
mì zhí
mì zuò
mì jiào
mì jì
mì shū
mì duì
mì bàn
mì méng
mì hé
mì bái
mì zōng
mì fǎng
mì jiē
mì sāi
mì gù
mì jì
mì lǐ
mì kuǎn
mì mǎ
mì bì
mì wù
mì qiè
mì jié
mì fáng
mì gào
mì jí
mì chāi
mì mó
mì yā
mì jìn
mì jǔ
mì zhì
mì yán
mì hé
mì tōng
mì chá
mì jiē
mì chà
mì tàn
mì mì
mì jué
mì yán
mì shì
mì yì
mì dǎo
mì yào
mì xíng
mì jiǎn
mì mào
mì sī
mì cù
bēi qiè
gōng qiē
héng qiē
dǐ qiē
dǎo qiē
cuī qiē
qiān qiē
xiāo qiē
cuō qiē
juān qiē
duān qiē
fǎn qiè
qiào qiē
dòng qiē
kěn qiè
shì qiè
hěn qiē
jiāo qiè
jiàn qiē
kǎi qiē
kǎi qiè
láo qiē
xìng qiē
fāng qiē
yǎ qiē
kē qiē
de qiē
kǎi qiè
jī qiē
zhǒng qiē
bī qiē
bèi qiē
biàn qiē
màn qiē
què qiē
gěng qiē
zhūn qiē
shàn qiē
lùn qiē
zhēn qiē
wài qiē
mì qiè
gǎn qiē
xì qiē
zhí qiē
tōng qiē
mó qiē
xīn qiè
qián qiē
yīn qiē
jí qiē
jiǎn qiē
gē qiē
kǎi qiē
xīn qiē
fèn qiē
tòng qiē
què qiè
jù qiē
diǎn qiē
jùn qiē
jí qiè
fān qiē
cāo qiè
yán qiē
yī qiè
qī qiē
zhǎn qiē
kuì qiē
yīn qiè
tǐng qiē
cè qiē
qiǎn qiē
wǎn qiē
qíng qiè
shí qiē
zòng qiē
cái qiē
shěn qiē
niè qiē
xī qiē
jiū qiē
yóu qiē
jǐng qiē
jī qiē
qī qiè
dū qiē
chǔ qiē
zhèng qiē
shàng qiē
gěng qiē
cì qiē
āi qiè
fěng qiē
guǒ qiē
zhì qiè
fēng qiē
jié qiē
qīn qiè
guān qiè
yān qiē
kù qiē
jiǎo qiē
guī qiē
fú qiē
sǒng qiē
dú qiē
dān qiē
yào qiē
xià qiē
kǔ qiē
cuō qiē
pín qiè
kǎi qiē
tòng qiè
diàn qiē
nèi qiē
jī qiē
zào qiē
chuāi qiē
kě qiē
mó qiē
jìn qiē
shēn qiè
gāng qiē
jī qiè
lǜ qiē
jiào qiē
qì qiē
zhūn qiē
kè qiē
qín qiē
qiáng qiē
quán qiē
zhuó qiē
zhēn qiè
rè qiè
jiǎn qiè
jiǎn qiē
gāi qiē
pò qiè
kòu qiē
kǎn qiē
pàn qiē
dāo qiē
mó qiē
jǐng qiē
cǎn qiē
qià qiē
bù qiè
guò qiè
jǐn qiē
yī qiē
chéng qiē
jiǎng qiē
zhǐ qiē
dī qiē
xīn qiē
zhěn qiē
lín qiē
wěn qiē
dǎng qiē
jiāo qiē
wǎn qiē
tiē qiè
dǔ qiē
tiè qiē
mǐn qiē
qiāo qiē
yú qiē
xiǎn qiē
kuì qiē
suān qiē
密切mìqiè
(1) 慎密,仔细
例密切注视英carefully;closely⒈ 亲近。
引唐李肇《翰林志》:“初,国朝修陈故事,有中书舍人六员,专掌詔誥,虽曰禁省,犹非密切。”
⒉ 慎密。
引宋范仲淹《答手诏条陈十事》:“其召募之法,并将校次第,并先密切定夺闻奏,此实强兵节财之要也。”
⒊ 严密。
引《水浒传》第四十回:“知府拆开封皮,看见前面説信笼内许多物件都收了;背后説妖人宋江,今上自要他看,可令牢固陷车,盛载密切,差的当人员,连夜解上京师,沿途休教走失。”
柳青《铜墙铁壁》第十三章:“整整半个后晌,他们在山上密切注视着前沟里再进不进来敌人。”
⒋ 关系近;紧密。
引瞿秋白《饿乡纪程》十一:“中俄有密切的邦交,必须协力抵抗日本的帝国主义。”
郭沫若《洪波曲》第八章三:“战文处和慰劳总会的工作是密切地配合着的。”
⒌ 使关系接近。
例如:进一步密切干部与群众的关系。
亲密、切近。
如:「学生的行为如果不太正常,导师都会密切注意,妥善辅导。」
密mì(1)(形)事物之间距离近;事物的部分之间空隙小:~布|~集。(2)(形)关系近;感情好:~友|亲~无间。(3)(形)精致;细致:致~|详~。(4)(名)秘密:泄~|失~。
切读音:qiē,qiè[ qiè ]1. 密合,贴近:切当(dàng )。切肤(切身)。切己。亲切。
2. 紧急:急切。迫切。
3. 实在:切忌。恳切。
4. 旧时汉语标音的一种方法,用两个字,取上一字的声母与下一字的韵母拼成一个音。亦称“反切”。