chě luò
chě tuǐ
chě qì
chě lā
chě tán
chě xián
chě pí
chě qí
chě zhí
chě sào
chě luó
chě bái
chě tǒng
chě zhuài
chě hū
chě huó
chě tóu
chě dàn
chě dàn
chě fēng
chě lǔ
chě cháng
chě cuō
chě luò
chě fān
chě huǎng
chě jīn
chě shǒu
chě guǎi
chě huǎng
chě zuó
chě pò
chě jiāo
chě péng
chě líng
chě dǎo
chě dà
chě quàn
chě bā
chě shǒu
lài pí
lù pí
bái pí
shū pí
chūn pí
jiàn pí
yē pí
yán pí
shā pí
cái pí
shù pí
pāo pí
zǐ pí
wán pí
lì pí
huà pí
xuē pí
biǎo pí
huáng pí
shuān pí
lóng pí
jǐ pí
jú pí
fū pí
kāng pí
diào pí
fān pí
tuō pí
nuǎn pí
qiú pí
nán pí
fěn pí
cǎo pí
méng pí
zhú pí
gé pí
shuāng pí
jiā pí
guǐ pí
kū pí
chē pí
shēng pí
guì pí
tiě pí
mán pí
kūn pí
qīng pí
bāo pí
yìng pí
páng pí
cūn pí
shī pí
lài pí
gōng pí
fǔ pí
xiā pí
yóu pí
niú pí
yǔ pí
mù pí
tuì pí
miàn pí
lí pí
qióng pí
bǎn pí
zào pí
zuǐ pí
tiāo pí
shū pí
zào pí
xī pí
máo pí
guǒ pí
chéng pí
lù pí
xīn pí
sào pí
bā pí
wén pí
tái pí
tiáo pí
shuǐ pí
dù pí
tōng pí
sào pí
pō pí
huō pí
dì pí
qiào pi
pǎo pí
shú pí
wán pí
gēn pí
páng pí
zhī pí
diāo pí
tuì pí
dān pí
yú pí
chén pí
chú pí
qiáng pí
hǔ pí
fú pí
tóu pí
chě pí
qín pí
ròu pí
jīn pí
fēng pí
wū pí
diào pí
qū pí
shōu pí
jī pí
xié pí
má pí
diào pí
kǒu pí
shā pí
duō pí
xiàng pí
xián pí
yǎn pí
liǎn pí
jiāo pí
shào pí
tǎ pí
hóng pí
sǔn pí
zhǔ pí
gǔ pí
hān pí
lán pí
qī pí
guā pí
xī pí
zhí pí
huī pí
tiāo pí
gāo pí
zōng pí
xié pí
bāo pí
lín pí
sōng pí
yáng pí
jiā pí
jǐ pí
sè pí
扯皮chěpí
(1) 无原则地争论纠缠
例我看总是要hAo86.扯皮的英dispute over trifles;argue back and forth;wrangle⒈ 无原则的争吵;不负责的推诿。
引周而复《上海的早晨》第三部二六:“他不能再和她扯皮下去,要寻找一条脱身的道路。”
周立波《山乡巨变》上一:“依我看,不如不办好,免得淘气。几家人家搞到一起,净扯皮。”
赖皮,无理取闹。
如:「他理亏了就跟你扯皮,你何必与他计较?」
扯chě(1)(动)拉:拉~|没等他说完~着他就走|~开嗓子喊。(2)(动)撕;撕下:~五尺布|把墙上的旧广告~下来。(3)(动)漫无边际地闲谈:东拉西~。
皮读音:pí皮pí(1)(名)人或生物体表面的一层组织:牛~|麦~。(2)(名)(~子)皮革或毛皮:~包|~箱|~袄。(3)(名)(~儿)包在或围在外面的一层东西:包袱~儿。(4)(名)表面:地~|水~儿。(5)(名)(~儿)某些薄片状的东西:粉~儿|豆腐~儿。(6)(形)有韧性的:~糖。(7)(形)酥脆的东西受潮后变韧:花生~了;吃起来不香。(8)(形)顽皮;调皮。(9)(形)由于申斥或责罚次数过多而感觉“无所谓”。(名)指橡胶:橡~|筋~。(Pí)姓。