mǎ nián
mǎ shù
mǎ chǐ
mǎ dāo
mǎ yī
mǎ guān
mǎ guī
mǎ tí
mǎ zhǔ
mǎ niǎn
mǎ tú
mǎ pù
mǎ jìn
mǎ máo
mǎ liū
mǎ shǐ
mǎ chán
mǎ dòu
mǎ fú
mǎ zhá
mǎ hēi
mǎ wū
mǎ è
mǎ qiān
mǎ àng
mǎ wū
mǎ máo
mǎ zhòu
mǎ liú
mǎ fǎ
mǎ jiě
mǎ zhí
mǎ bàng
mǎ bàn
mǎ jiù
mǎ chuí
mǎ táng
mǎ yú
mǎ tóng
mǎ pǐ
mǎ lù
mǎ jiù
mǎ kǎn
mǎ xián
mǎ piào
mǎ diàn
mǎ zhèng
mǎ jì
mǎ dào
mǎ yīng
mǎ huà
mǎ chú
mǎ gān
mǎ yìn
mǎ liú
mǎ róng
mǎ shì
mǎ lán
mǎ hóu
mǎ shí
mǎ chú
mǎ gàn
mǎ diào
mǎ kū
mǎ chà
mǎ chù
mǎ hào
mǎ bīng
mǎ zhàn
mǎ péng
mǎ chéng
mǎ qí
mǎ liè
mǎ tóu
mǎ cuò
mǎ zhá
mǎ jiá
mǎ fǔ
mǎ xián
mǎ lào
mǎ qián
mǎ bān
mǎ xuē
mǎ yǎn
mǎ tiān
mǎ jiá
mǎ chuí
mǎ shā
mǎ tào
mǎ cè
mǎ tiě
mǎ miàn
mǎ lìn
mǎ bó
mǎ chí
mǎ rì
mǎ gé
mǎ liè
mǎ pǐ
mǎ zhǎng
mǎ lán
mǎ sǎ
mǎ wén
mǎ tí
mǎ qīng
mǎ qí
mǎ dèng
mǎ lì
mǎ jiáo
mǎ xǐ
mǎ huáng
mǎ zi
mǎ jiān
mǎ zhuā
mǎ tuó
mǎ lì
mǎ zōng
mǎ shì
mǎ jià
mǎ cái
mǎ shàng
mǎ jiāng
mǎ suì
mǎ jiāo
mǎ sháo
mǎ zōng
mǎ xián
mǎ zhù
mǎ fáng
mǎ zī
mǎ xiè
mǎ guān
mǎ qiāng
mǎ zú
mǎ lán
mǎ pī
mǎ xì
mǎ táng
mǎ xì
mǎ mài
mǎ zōng
mǎ fèn
mǎ chéng
mǎ dēng
mǎ rǔ
mǎ shuò
mǎ lǐ
mǎ dài
mǎ lì
mǎ wō
mǎ nǎo
mǎ xiè
mǎ qiú
mǎ dèng
mǎ jù
mǎ bǔ
mǎ dòng
mǎ chuí
mǎ jī
mǎ luò
mǎ hòu
mǎ huì
mǎ jì
mǎ jiǎo
mǎ chuí
mǎ xīn
mǎ yuàn
mǎ dá
mǎ jiǎn
mǎ zhàn
mǎ hán
mǎ fān
mǎ cáo
mǎ gān
mǎ fāng
mǎ shén
mǎ huò
mǎ tóng
mǎ mǔ
mǎ jiè
mǎ lù
mǎ zǒu
mǎ mén
mǎ sháo
mǎ jī
mǎ hù
mǎ biǎo
mǎ fàn
mǎ tái
mǎ ān
mǎ pǐ
mǎ zú
mǎ shēng
mǎ diàn
mǎ liǎo
mǎ cáo
mǎ shè
mǎ biē
mǎ yǎ
mǎ yāng
mǎ chǎng
mǎ cǎo
mǎ tú
mǎ kǎi
mǎ lì
mǎ jìn
mǎ tóng
mǎ hu
mǎ biē
mǎ líng
mǎ xiàn
mǎ dāng
mǎ zhàng
mǎ zōng
mǎ qí
mǎ bó
mǎ gōng
mǎ kē
mǎ mù
mǎ liáng
mǎ piáo
mǎ jiān
mǎ zéi
mǎ lì
mǎ shì
mǎ luó
mǎ cì
mǎ xīng
mǎ lián
mǎ chuán
mǎ chǎng
mǎ qiū
mǎ kuài
mǎ lù
mǎ yǔ
mǎ hè
mǎ juān
mǎ kǎn
mǎ bù
mǎ méi
mǎ hā
mǎ pì
mǎ guà
mǎ nú
mǎ gǔ
mǎ láng
mǎ yǐ
mǎ shù
mǎ hè
mǎ xià
mǎ qún
mǎ yī
mǎ chuán
mǎ kù
mǎ fēng
mǎ zhì
mǎ guān
mǎ biǎn
mǎ yáng
mǎ xíng
mǎ juàn
mǎ lán
mǎ dàn
mǎ pā
mǎ biàn
mǎ zhuāng
mǎ sī
mǎ chéng
mǎ gǎn
mǎ fēng
mǎ xì
mǎ liú
mǎ huáng
mǎ fū
mǎ nǎo
mǎ shǐ
mǎ bù
mǎ jiǎn
mǎ duǒ
mǎ yǒu
mǎ dì
mǎ jué
mǎ duì
mǎ shè
mǎ lè
mǎ ān
mǎ líng
mǎ mò
mǎ pái
mǎ huì
mǎ shǒu
mǎ kè
mǎ ruǎn
mǎ lóng
mǎ zhèn
mǎ qián
mǎ yǐ
mǎ niào
mǎ shì
mǎ lǐng
gàn diào
zhǎn diào
kāi diào
jī diào
bù diào
jí diào
xiè diào
dǎo diào
jì diào
pén diào
píng diào
péi diào
gū diào
mǎ diào
tóng diào
bēng diào
piě diào
liáo diào
hè diào
le diào
fú diào
qián diào
huì diào
lín diào
shàng diào
jiāo diào
xíng diào
fú diào
shǎ diào
wèi diào
dān diào
bàn diào
fù diào
āi diào
mén diào
lǎo diào
xiāng diào
xuán diào
fèng diào
xiū diào
qìng diào
fú diào
wú diào
tōng diào
tǎ diào
qǐ diào
píng diào
⒈ 见“马吊”。亦作“马弔”。古代博戏。始于明代中叶。因合四十叶纸牌而成,故又称“叶子戏”牌分十字、万字、索子、文钱四门,前两门画《水浒》人像,后两门画线索图形。四人同玩,每人八叶,馀置中央,出牌以大打小。见明潘之恒《叶子谱》、 冯梦龙《马吊牌经》。
引清顾炎武《日知录·赌博》:“万历之末,太平无事,士大夫无所用心,间有相从赌博者。至天启中,始行马弔之戏,而今之朝士,若江南、 山东,几於无人不为此。”
清褚人穫《坚瓠十集·纸牌说》:“独是年来马吊风驰,几遍天下。”
《歧路灯》第三四回:“不然者或是混江湖,骨牌湖,打马吊,压寳,大家玩玩,各投所好。”
一种赌具。共四十张,分十万贯、万贯、索子、文钱四门。因其局有四门,如马之有四足,故称为「马吊」。现在的纸牌类、麻雀牌或即由此演化。也作「马吊」。
马mǎ(1)基本义:(名)哺乳动物;颈部有鬃;四肢强健;善跑;是重要的力畜之一;皮可制革。(2)(形)大:~蜂|~勺。(3)(Mǎ)姓。
吊读音:diào吊diào(1)本义:(动)悼念死者或慰问其家人、团体。(2)(动)悬挂:~起来。(3)(动)用绳子向上提或向下放:把篮子~下来。(4)(量)钱币单位;一吊等于一千文。