mǎ jiān
mǎ hè
mǎ shì
mǎ cái
mǎ shǐ
mǎ zōng
mǎ zǔ
mǎ lì
mǎ suì
mǎ guà
mǎ liú
mǎ jiān
mǎ guān
mǎ jiǔ
mǎ shuò
mǎ qián
mǎ luó
mǎ sháo
mǎ biǎn
mǎ diàn
mǎ chù
mǎ miàn
mǎ pái
mǎ hào
mǎ jì
mǎ zú
mǎ gōng
mǎ gān
mǎ zōng
mǎ jiá
mǎ zhuāng
mǎ dàn
mǎ shā
mǎ qián
mǎ lì
mǎ yī
mǎ gān
mǎ wū
mǎ lì
mǎ bān
mǎ dāng
mǎ chú
mǎ zǒu
mǎ zhèn
mǎ kǒu
mǎ shè
mǎ yǎn
mǎ péng
mǎ jì
mǎ líng
mǎ zhàng
mǎ diàn
mǎ biē
mǎ yǐ
mǎ biān
mǎ guān
mǎ hù
mǎ qiāng
mǎ tuó
mǎ dì
mǎ bó
mǎ jū
mǎ sì
mǎ zhí
mǎ lào
mǎ sī
mǎ chén
mǎ yuàn
mǎ chà
mǎ dá
mǎ gōng
mǎ wén
mǎ chǎng
mǎ jià
mǎ dào
mǎ liè
mǎ piáo
mǎ kè
mǎ zōng
mǎ yǔ
mǎ jiān
mǎ xíng
mǎ shǐ
mǎ piào
mǎ fēng
mǎ qián
mǎ qīng
mǎ hú
mǎ pǐ
mǎ chuí
mǎ chéng
mǎ cǎo
mǎ bǎo
mǎ kuài
mǎ jiě
mǎ hu
mǎ tóng
mǎ xián
mǎ zhèng
mǎ lì
mǎ dòu
mǎ jiù
mǎ shì
mǎ bāo
mǎ chéng
mǎ hè
mǎ yǔ
mǎ pì
mǎ diàn
mǎ zǎi
mǎ jué
mǎ ān
mǎ qiān
mǎ huì
mǎ liè
mǎ fǔ
mǎ fáng
mǎ xián
mǎ láng
mǎ qí
mǎ nǎo
mǎ liǎo
mǎ shǐ
mǎ wū
mǎ dāo
mǎ fú
mǎ è
mǎ zhá
mǎ mén
mǎ kū
mǎ wéi
mǎ jìn
mǎ jiá
mǎ lǐng
mǎ lù
mǎ qiú
mǎ liè
mǎ chí
mǎ rǔ
mǎ duǒ
mǎ hòu
mǎ xǐ
mǎ tǒng
mǎ shì
mǎ lù
mǎ xuē
mǎ hán
mǎ lán
mǎ yǐ
mǎ zī
mǎ zhòu
mǎ fū
mǎ zú
mǎ bù
mǎ chéng
mǎ qún
mǎ róng
mǎ chuán
mǎ fēng
mǎ pá
mǎ wáng
mǎ máo
mǎ zhàn
mǎ huò
mǎ fú
mǎ fàn
mǎ táng
mǎ jiǎn
mǎ shàng
mǎ zhuā
mǎ yīng
mǎ liào
mǎ lù
mǎ yá
mǎ hā
mǎ biàn
mǎ nú
mǎ jī
mǎ zhàn
mǎ rén
mǎ tí
mǎ yìn
mǎ ào
mǎ lán
mǎ pù
mǎ tiáo
mǎ táng
mǎ tóng
mǎ shí
mǎ lóng
mǎ chú
mǎ qí
mǎ bǔ
mǎ xiè
mǎ bèi
mǎ rì
mǎ lán
mǎ shè
mǎ shì
mǎ jiè
mǎ jiāng
mǎ shī
mǎ chuí
mǎ kè
mǎ huáng
mǎ pā
mǎ shuò
mǎ chuán
mǎ huán
mǎ sī
mǎ lè
mǎ wǔ
mǎ duì
mǎ hēi
mǎ zhàn
mǎ kù
mǎ sháo
mǎ huáng
mǎ biē
mǎ yú
mǎ tóng
mǎ chǐ
mǎ lì
mǎ qiān
mǎ gé
mǎ jìn
mǎ yāng
mǎ guān
mǎ jiāo
mǎ niào
mǎ bàng
mǎ jià
mǎ qiū
mǎ bǐ
mǎ mó
mǎ xì
mǎ méi
mǎ pèi
mǎ tóng
mǎ jiāng
mǎ fēng
mǎ yī
mǎ yǐr
mǎ xì
mǎ zōng
mǎ chǎng
mǎ guǎi
mǎ xì
mǎ yǒu
mǎ tú
mǎ guǎn
mǎ shén
mǎ ān
mǎ tí
mǎ zéi
mǎ kǎn
mǎ zi
mǎ mù
mǎ lìn
mǎ fù
mǎ tóu
mǎ yáng
mǎ zhá
mǎ bì
mǎ shēng
mǎ yī
mǎ gé
mǎ biǎo
mǎ gǎn
mǎ xià
mǎ bù
mǎ mò
mǎ ān
mǎ fèn
mǎ gǔ
mǎ pǐ
mǎ quán
mǎ pái
mǎ shì
mǎ xiè
mǎ xīng
mǎ niǎn
mǎ jì
mǎ cè
mǎ liū
mǎ dèng
mǎ diào
mǎ shǒu
mǎ cè
mǎ bàn
mǎ zhù
mǎ chuí
mǎ shù
mǎ qí
mǎ dèng
mǎ cì
mǎ lián
mǎ chuí
mǎ àng
mǎ huì
⒈ 亦作“马圄”。
⒉ 养马的人。 《淮南子·人间训》:“孔子行游,马失,食农夫之稼,野人怒取马而繫之。
引子贡往説之,卑辞而不能得也……乃使马圉往説之。”
高诱注:“圉,养马者。”
汉王充《论衡·逢遇》:“马圄之説无方,而野人説之; 子贡之説有义,野人不听。”
《水浒传》第九八回:“却有本部内一箇军卒,他原是田虎手下的马圉。”
⒊ 即马厩。
引《楚辞·刘向<九叹·思古>》:“乌获戚而驂乘兮, 燕公操於马圉。”
王逸注:“养马曰圉。言与多力乌获同车驂乘,令仁贤邵公执役养马,失其宜也。”
《禅真逸史》第二三回:“寨左右二边,一带长廊、厂屋、马圉、仓廒。”
马mǎ(1)基本义:(名)哺乳动物;颈部有鬃;四肢强健;善跑;是重要的力畜之一;皮可制革。(2)(形)大:~蜂|~勺。(3)(Mǎ)姓。
圉读音:yǔ圉yǔ(名)〈书〉养马的地方;养马的奴隶。