nuǎn bì
nuǎn wèi
nuǎn sè
nuǎn jǐng
nuǎn xí
nuǎn huo
nuǎn jiǎng
nuǎn lǎo
nuǎn yú
nuǎn àng
nuǎn sū
nuǎn lú
nuǎn fáng
nuǎn jì
nuǎn shū
nuǎn wū
nuǎn pí
nuǎn xiāng
nuǎn xiù
nuǎn yáng
nuǎn xuē
nuǎn fēng
nuǎn lǜ
nuǎn xiá
nuǎn zhái
nuǎn wù
nuǎn lián
nuǎn hōng
nuǎn dàn
nuǎn kàng
nuǎn dì
nuǎn liú
nuǎn hú
nuǎn pí
nuǎn diào
nuǎn mèi
nuǎn diàn
nuǎn háo
nuǎn jié
nuǎn mù
nuǎn yì
nuǎn xiào
nuǎn kēng
nuǎn yàn
nuǎn guó
nuǎn zuò
nuǎn zuò
nuǎn yān
nuǎn nuǎn
nuǎn shì
nuǎn yǎn
nuǎn xù
nuǎn nǚ
nuǎn fēng
nuǎn hè
nuǎn ǎi
nuǎn tūn
nuǎn shòu
nuǎn sī
nuǎn xīn
nuǎn quán
nuǎn cuì
nuǎn guō
nuǎn yún
nuǎn hán
nuǎn xié
nuǎn gé
nuǎn táng
nuǎn mào
nuǎn yù
nuǎn qì
nuǎn chí
nuǎn shēng
nuǎn yī
nuǎn dōng
nuǎn líng
nuǎn tòng
nuǎn ěr
nuǎn jiào
nuǎn rè
nuǎn chuī
nuǎn píng
nuǎn chén
nuǎn dōu
fó shòu
tiān shòu
gāo shòu
bàn shòu
lǎo shòu
hè shòu
yǒng shòu
dié shòu
bái shòu
qiáng shòu
zhèng shòu
sǔn shòu
yāo shòu
chén shòu
yī shòu
kǎo shòu
guī shòu
méi shòu
xiá shòu
qìng shòu
míng shòu
hú shòu
duō shòu
jiè shòu
guì shòu
duǎn shòu
yì shòu
hè shòu
jí shòu
rén shòu
jiè shòu
nián shòu
kè shòu
tiān shòu
de shòu
yù shòu
fù shòu
bì shòu
sān shòu
cì shòu
cù shòu
mài shòu
wàn shòu
guān shòu
qí shòu
rén shòu
màn shòu
nuǎn shòu
chuàng shòu
shè shòu
hǎo shòu
cháng shòu
hán shòu
shàng shòu
yán shòu
xiàn shòu
mǎi shòu
shèng shòu
móu shòu
zhōng shòu
méi shòu
chūn shòu
xiàng shòu
kuàng shòu
chēng shòu
dǎo shòu
xù shòu
dēng shòu
dà shòu
dé shòu
líng shòu
nuǎn shòu
yīn shòu
fú shòu
quán shòu
zhé shòu
zhù shòu
guò shòu
xiǎng shòu
shān shòu
mí shòu
⒈ 旧俗于寿诞之前一日置酒食祝贺曰“暖寿”。
引《西游记》第四三回:“小的们!快把铁笼抬出来,将这两个和尚囫圇蒸熟,具柬去请二舅爷来,与他暖寿。”
《二十年目睹之怪现状》第四三回:“先一天,我备了酒,过去暖寿。”
冰心《南归》:“第二天晚上为父亲暖寿。”
⒉ 煖壽:旧俗以生日前一天预致贺仪为“煖寿”。参见“暖寿”。
生日前一天设宴祝贺。
暖nuǎn(1)(形)暖和:~锋|~阁|~帘|~炉|~瓶|~袖|~烘烘|~水瓶。(2)(动)把东西放在火上或靠近火旁使变温暖:~手|~衣服。
寿读音:shòu寿shòu(1)(名)本义:活得岁数大;长命:活得岁数大;长命(2)(名)年岁;生命:长~|~命。(3)(名)寿辰:做~|~面。(4)(名)婉辞;生前预备的;装殓死人的:~材|~衣。(5)(名)姓。