nuǎn mù
nuǎn mèi
nuǎn fēng
nuǎn shì
nuǎn qì
nuǎn háo
nuǎn chén
nuǎn líng
nuǎn mào
nuǎn píng
nuǎn lián
nuǎn shòu
nuǎn kàng
nuǎn zuò
nuǎn xuē
nuǎn xiù
nuǎn bì
nuǎn huo
nuǎn pí
nuǎn wū
nuǎn hú
nuǎn xiá
nuǎn nǚ
nuǎn jiǎng
nuǎn lǎo
nuǎn tòng
nuǎn shēng
nuǎn shū
nuǎn yì
nuǎn fēng
nuǎn sī
nuǎn sū
nuǎn cuì
nuǎn yún
nuǎn àng
nuǎn dōng
nuǎn ěr
nuǎn yǎn
nuǎn dàn
nuǎn xiāng
nuǎn wù
nuǎn kēng
nuǎn dōu
nuǎn jì
nuǎn rè
nuǎn xù
nuǎn yú
nuǎn sè
nuǎn yān
nuǎn pí
nuǎn táng
nuǎn dì
nuǎn jié
nuǎn quán
nuǎn gé
nuǎn ǎi
nuǎn guō
nuǎn jiào
nuǎn zhái
nuǎn jǐng
nuǎn nuǎn
nuǎn yī
nuǎn xié
nuǎn yù
nuǎn diào
nuǎn zuò
nuǎn liú
nuǎn diàn
nuǎn chuī
nuǎn lǜ
nuǎn xí
nuǎn fáng
nuǎn yáng
nuǎn xiào
nuǎn hè
nuǎn guó
nuǎn lú
nuǎn xīn
nuǎn tūn
nuǎn wèi
nuǎn yàn
nuǎn chí
nuǎn hōng
nuǎn hán
zhǒng tòng
fù tòng
chuāng tòng
nuǎn tòng
sōng tòng
kuān tòng
dào tòng
zhèng tòng
nài tòng
xìn tòng
bìng tòng
jīng tòng
suān tòng
kě tòng
téng tòng
jīng tòng
cè tòng
suān tòng
chuāng tòng
shěn tòng
cháng tòng
bào tòng
nuǎn tòng
shēng tòng
tóu tòng
yuàn tòng
fēn tòng
ròu tòng
zuò tòng
hài tòng
kù tòng
bēi tòng
hù tòng
rěn tòng
zhǐ tòng
chén tòng
āi tòng
chì tòng
jiǎ tòng
jiǎo tòng
cǎn tòng
fù tòng
jí tòng
gǎn tòng
jiǎo tòng
fèn tòng
kǔ tòng
chǔ tòng
jù tòng
zhí tòng
ruǎn tòng
cì tòng
rú tòng
qì tòng
chuàng tòng
kuì tòng
zhèn tòng
chóu tòng
qù tòng
cǎn tòng
xīn tòng
shāng tòng
yú tòng
dú tòng
yā tòng
fèn tòng
chù tòng
jiē tòng
yǐn tòng
dùn tòng
yǐn tòng
jiān tòng
zhèn tòng
qiē tòng
jiù tòng
qǔ tòng
jí tòng
chè tòng
旧时当人受杖责后,亲友备酒食安慰之,谓之“(好工具.)暖痛”。
参见:煖痛
⒈ 旧时当人受杖责后,亲友备酒食安慰之,谓之“暖痛”。一本作“煖痛”。
引元无名氏《延安府》第三折:“大人做事忒乔,拿住我则管便敲。俺两箇自家暖痛,头烧酒呷上几瓢。”
元李五《虎头牌》第三折:“经歷,到来日牵羊担酒,与叔父暖痛去。”
⒉ 煖痛:以酒食或金钱慰问受伤痛的亲友。
引元李五《虎头牌》第三折:“到来日牵羊担酒,与叔父煖痛去。”
《醒世姻缘传》第五三回:“快煖上酒,外头看坐,快往书房里请你二叔去来,给你七爷煖痛。”
用酒食慰问受伤痛的亲友。
暖nuǎn(1)(形)暖和:~锋|~阁|~帘|~炉|~瓶|~袖|~烘烘|~水瓶。(2)(动)把东西放在火上或靠近火旁使变温暖:~手|~衣服。
痛读音:tòng痛tòng(1)(形)悲伤:~心。(2)(形)尽情地;深切地;彻底的:~快。(3)(形)疼痛。