bào pò
bào jiǎo
bào zhēn
bào shù
bào luǎn
bào yuàn
bào zhài
bào dú
bào dōu
bào jiē
bào wèng
bào yī
bào zhěn
bào xìn
bào kē
bào zhuō
bào shí
bào dú
bào luó
bào lì
bào shǔ
bào guān
bào kuì
bào sù
bào lǐ
bào yāo
bào dào
bào cán
bào wéi
bào fú
bào yīng
bào què
bào kē
bào xìn
bào huái
bào fù
bào rèn
bào tǒng
bào yǎng
bào pǐ
bào zhóu
bào tòng
bào yàng
bào fèn
bào fēng
bào tóng
bào fāng
bào wō
bào dú
bào qì
bào xù
bào yá
bào dàn
bào bǔ
bào shén
bào jǐng
bào yōng
bào gāng
bào zhù
bào xī
bào qū
bào shǔ
bào qīn
bào qiáo
bào mù
bào pú
bào bèi
bào qiàn
bào fù
bào zuì
bào xué
bào jī
bào yǐng
bào mò
bào bìng
bào shà
bào zhí
bào bù
bào qì
bào chóu
bào zǐ
bào yuān
bào dài
bào dié
bào àn
bào qiàn
bào chí
bào shēn
bào jiāo
bào sī
bào yù
bào qiāng
bào fèn
bào jí
bào bǔ
bào dé
bào cái
bào jiù
bào bèi
bào cuō
bào ěr
bào dān
bào gào
bào zhì
bào ēn
bào nòng
bào bīng
bào cái
bào jí
bào hàn
bào lǐng
bào quán
bào dù
bào hèn
bào bì
bào pǔ
bào jià
bào chǎn
抱憾bàohàn
(1) 心(.好工具)存遗憾
英regret;be sorry⒈ 心怀遗憾。
引清曾国藩《金陵湘军陆师昭忠祠记》:“今存者幸荷国恩,封赏进秩,而没者抱憾无穷。”
巴金《家》三一:“趁她年轻时候就糊里糊涂地把她的命运决定了,将来会使她抱憾终身的。”
心中怀著遗憾。
如:「抱憾终生」。
抱bào(1)本义:(动)用手臂围住:(动)用手臂围住(2)(动)初次得到(儿子或孙子)。(3)(动)领养(孩子)。(4)(动)〈方〉结合在一起:~成团。(5)(动)〈方〉(衣、鞋)大小合适:这双鞋~脚儿。(6)(动)心里存着(想法、意见):青年人都~着远大的革命理想。(7)(量)表示两臂合围的量:一~草。
憾读音:hàn憾hàn(形)失望;不满足:缺~|遗~。