líng tà
cù tà
niǎn tà
chē tà
sà tà
chuán tà
jiǎo tà
jū tà
róu tà
yáo tà
tī ta
jiǎn tà
cǎi tà
zhuǎn tà
zāo tà
dūn tà
zhí tà
cèng tà
chuài tà
téng tà
cù tà
xǐ tà
chǎ tà
jiàn tà
zāo tà
sà tà
dié tà
pǎo tà
dēng tà
kē tà
cuō tà
tuí tà
⒈ 蹂躏;侮辱。
引李劼人《死水微澜》第五部分十五:“女的没拉走,只他那小老婆受了点糟踏。”
⒉ 损害。
引萧乾《一本褪色的相册·未带地图的旅人》:“看看当时也标榜‘革命’的反动政权把国家和民族地位糟踏成什么样子。”
糟zāo(1)(名)酒渣。(2)(动)用酒或糟腌制食品。(3)(形)腐烂;不结实:木头~了|他的身体很~;爱生病。(4)(形)比喻把事情办坏:事情弄得很~。
踏读音:tà,tā[ tà ]1.踩:不要~坏庄稼。脚~实地。
2.到现场去:~看。~勘。