wō liú
wō gōng
wō pán
wō ráng
wō biě
wō nǔ
wō dùn
wō pù
wō bó
wō jiā
wō táo
wō nāng
wō wō
wō ráng
wō dào
wō cáng
wō de
wō dāo
wō bié
wō zāng
wō hù
wō xīn
wō tóu
wō dǔ
wō tiāo
wō qì
wō xiàn
wō bie
wō cháo
wō dòng
wō guā
wō gōng
wō chāng
wō bàn
wō zǐ
wō cǎo
wō dùn
wō huǒ
wō hūn
yíng cháo
guī cháo
gù cháo
jīng cháo
xué cháo
nán cháo
jū cháo
kē cháo
lǎo cháo
pò cháo
zēng cháo
dào cháo
qīng cháo
jì cháo
zēng cháo
yàn cháo
luán cháo
lǔ cháo
zhù cháo
fēng cháo
yún cháo
wēi cháo
jī cháo
gòu cháo
fèng cháo
wō cháo
huáng cháo
zhū cháo
fù cháo
céng cháo
liáo cháo
ài cháo
huǐ cháo
xiāng cháo
què cháo
xuán cháo
zēng cháo
yí cháo
dà cháo
shān cháo
yí cháo
zéi cháo
páo cháo
luǎn cháo
tōng cháo
yóu cháo
xiǎo cháo
niǎo cháo
窝巢wōcháo
(1) 禽兽、昆虫的居住地
英nest(2) 歹徒盘踞之处
例那里有一黑窝巢英hide out⒈ 安身之处。亦指家产。
引元无名氏《争报恩》第一折:“往日家私甚过的好,敢则是十年五载,四分五落,直这般踢腾了些旧窝巢。”
⒉ 盗贼奸人藏身、聚集的地方。
引《金瓶梅词话》第二五回:“自你去了四个月光景,你媳妇怎的和西门庆勾搭, 玉簫怎的做牵头,从后子起, 金莲屋里怎的做窝巢……成日明睡到夜,夜睡到明。”
《老残游记》第七回:“大盗有几处窝巢,鏢局也是知道的。”
蒋光慈《我应当归去》诗:“诅咒那凶狠的刽子手,我的祖国不是他们的窝巢。”
窝wō(1)(名)鸟兽、昆虫住的地方:鸟~。(2)(名)比喻坏人聚居的地方:贼~。(3)(名)比喻人体或物体所占的位置:~儿。(4)(名)凹进去的地方:山~。(5)(动)窝藏:~赃。(6)(动)郁积不得发作或发挥:~火。(7)(动)使弯或曲折:把铁丝~个圆圈。(8)(量)用于一胎所生的或一次孵出的动物(猪、牛、羊、狗、鸡等):一~小猪。
巢读音:cháo巢cháo(1)(名)鸟的窝;也称蜂、蚁等的窝:鸟~|匪~。(2)姓。