lǎo bǐ
lǎo bīng
lǎo lao
lǎo rén
lǎo fó
lǎo shòu
lǎo jǐng
lǎo dàn
lǎo xiào
lǎo bǎn
lǎo zhā
lǎo guān
lǎo qù
lǎo zi
lǎo chūn
lǎo bàng
lǎo kè
lǎo quán
lǎo yuán
lǎo diǎn
lǎo huò
lǎo hóng
lǎo lì
lǎo mán
lǎo fū
lǎo pǔ
lǎo qú
lǎo jìn
lǎo ruò
lǎo yòu
lǎo tóu
lǎo bì
lǎo là
lǎo huà
lǎo biǎo
lǎo nǚ
lǎo bàng
lǎo yòng
lǎo jǐ
lǎo shēng
lǎo kàn
lǎo shǒu
lǎo gé
lǎo bì
lǎo rú
lǎo bǐ
lǎo guāng
lǎo zhuō
lǎo sǒu
lǎo guā
lǎo yǎn
lǎo lín
lǎo jiě
lǎo shi
lǎo qiè
lǎo jiān
lǎo cháo
lǎo zǔ
lǎo ní
lǎo qiāng
lǎo tài
lǎo gēng
lǎo xiāo
lǎo tiān
lǎo chèn
lǎo mìng
lǎo yǒu
lǎo lái
lǎo yī
lǎo pú
lǎo jiào
lǎo gé
lǎo gǔ
lǎo mǐ
lǎo sū
lǎo nǎi
lǎo yā
lǎo guǎ
lǎo dōng
lǎo jiàn
lǎo jiǎn
lǎo jǔ
lǎo ér
lǎo hàn
lǎo qiāng
lǎo gǎn
lǎo kǔ
lǎo hǎo
lǎo jiān
lǎo huái
lǎo miù
lǎo chán
lǎo bà
lǎo lóng
lǎo bèi
lǎo yā
lǎo tǔ
lǎo qiè
lǎo mā
lǎo fù
lǎo kào
lǎo shào
lǎo wǎ
lǎo lù
lǎo fǔ
lǎo yì
lǎo zhuó
lǎo xiān
lǎo chī
lǎo tiāo
lǎo láng
lǎo chen
lǎo bèi
lǎo piáo
lǎo mù
lǎo liū
lǎo shǔ
lǎo tuó
lǎo jìn
lǎo tài
lǎo mèi
lǎo shī
lǎo cāng
lǎo shì
lǎo zhě
lǎo niang
lǎo wài
lǎo dāng
lǎo bìng
lǎo dǎo
lǎo mǎn
lǎo xiang
lǎo pén
lǎo luò
lǎo lì
lǎo gēn
lǎo chéng
lǎo jiàn
lǎo yíng
lǎo hěn
lǎo xián
lǎo qīn
lǎo liǎn
lǎo ōu
lǎo rú
lǎo bì
lǎo xué
lǎo jìng
lǎo sǐ
lǎo bì
lǎo zhàng
lǎo léi
lǎo mào
lǎo dòu
lǎo hù
lǎo diē
lǎo shū
lǎo huǒ
lǎo nà
lǎo hé
lǎo zǎo
lǎo wǒ
lǎo tóng
lǎo nóng
lǎo qiū
lǎo quán
lǎo bèi
lǎo qū
lǎo jīng
lǎo bà
lǎo kuàng
lǎo po
lǎo shì
lǎo huà
lǎo bàn
lǎo kuì
lǎo bǎn
lǎo jǐ
lǎo ye
lǎo cuì
lǎo mào
lǎo nián
lǎo hù
lǎo guī
lǎo pài
lǎo zhàng
lǎo nóng
lǎo shì
lǎo mài
lǎo dù
lǎo lǘ
lǎo mài
lǎo fǎ
lǎo dùn
lǎo hǔ
lǎo jiāng
lǎo shuāi
lǎo kuài
lǎo wō
lǎo bàn
lǎo qí
lǎo zhào
lǎo shì
lǎo qiān
lǎo pái
lǎo fān
lǎo liàn
lǎo gēng
lǎo gōng
lǎo de
lǎo guān
lǎo cū
lǎo kuǎi
lǎo ǎo
lǎo qiāng
lǎo kǒu
lǎo bǎo
lǎo xiōng
lǎo wù
lǎo tuō
lǎo miàn
lǎo xiū
lǎo mǔ
lǎo miáo
lǎo pō
lǎo nèi
lǎo liè
lǎo zhì
lǎo gù
lǎo jué
lǎo wēng
lǎo shì
lǎo xiǔ
lǎo jiā
lǎo qián
lǎo zhuāng
lǎo qióng
lǎo niú
lǎo dào
lǎo gǒu
lǎo sēng
lǎo líng
lǎo tào
lǎo ài
lǎo pǔ
lǎo fén
lǎo bó
lǎo lóng
lǎo chén
lǎo què
lǎo mào
lǎo běn
lǎo sè
lǎo cuò
lǎo bèi
lǎo jūn
lǎo mín
lǎo hūn
lǎo dào
lǎo yù
lǎo shī
lǎo fù
lǎo zǒng
lǎo hàn
lǎo xiǎo
lǎo qiān
lǎo jiù
lǎo hǎi
lǎo dié
lǎo lái
lǎo shēn
lǎo dà
lǎo mǔ
lǎo jiǎn
lǎo biào
lǎo diǎ
lǎo móu
lǎo mǎ
lǎo qì
lǎo chéng
lǎo dǐ
lǎo bān
lǎo tāng
lǎo gē
lǎo chǔn
lǎo jūn
lǎo xiāng
lǎo yīn
lǎo jì
lǎo jià
lǎo yōng
lǎo yīng
lǎo tāo
lǎo bǎn
lǎo zūn
lǎo shàng
lǎo diāo
lǎo péng
lǎo jí
lǎo qiū
kē cháo
pò cháo
zēng cháo
jīng cháo
huáng cháo
zēng cháo
céng cháo
nán cháo
xuán cháo
wō cháo
liáo cháo
què cháo
jū cháo
yóu cháo
xiāng cháo
lǎo cháo
luǎn cháo
qīng cháo
xiǎo cháo
yàn cháo
fù cháo
wēi cháo
luán cháo
gòu cháo
niǎo cháo
fèng cháo
yí cháo
yí cháo
fēng cháo
zhù cháo
huǐ cháo
jī cháo
zéi cháo
yún cháo
zēng cháo
ài cháo
xué cháo
yíng cháo
guī cháo
zhū cháo
lǔ cháo
gù cháo
páo cháo
jì cháo
shān cháo
tōng cháo
dào cháo
dà cháo
老巢lǎocháo
(1) 指匪徒长期盘踞的地方
例直捣(.好工具)土匪老巢英robbers'den; robbers' lair (nest)⒈ 鸟的老窝。常喻歹徒、匪徒等藏身的地方。
引杨大群《小矿工》十四:“苏联红军真厉害,快攻打到希特勒老巢柏林了。”
杨朔《铁骑兵》:“城里的日本兵大半调到雁北进行‘扫荡’去了,竟以为八路军转到外线,要捣毁他们的老巢。”
⒉ 喻指居处或工作过的旧地。
引鲁迅《花边文学·正是时候》:“如果是小家子弟,则纵使外面怎样大风雨,也还要勇往直前,拼命挣扎的,因为他没有安稳的老巢可归,只得向前干。”
蒋光慈《我要回到上海去》:“我要回去看一看--我教书的老巢是否还如昔。”
鸟的老窝。用以比喻匪徒盘据的地方。
如:「等养精蓄锐后,我们就直接攻打那批匪徒的老巢。」
老lǎo(1)基本义:(形)衰老;年岁大:(形)衰老;年岁大(2)(名)老年人(常用作尊称):敬~院|扶~携幼。(3)(动)〈口〉婉辞;多指老人死亡(必带‘了’):隔壁前天~了人。(4)(形)很久以前就存在的:~厂|~朋友。(5)(形)陈旧:~脑筋|~机器。(6)(形)原来的:~脾气|~地方。(7)(形)(蔬菜)长得过了适口的时期:油菜太~了。(8)(形)(食物)火候大:鸡蛋煮~了。(9)(形)(某些高分子化合物)变质:~化|防~。(形)富有经验;老练:~手|~于世故。(副)长久:~主顾。(副)经常:人家~提前完成任务;咱们呢!(副)很;极:~早|~远。(形)〈口〉排行在末了的:~儿子|~妹子。前缀;用于称人、排行次序、某些动植物名:~化|防~。(形)富有经验;老练
巢读音:cháo巢cháo(1)(名)鸟的窝;也称蜂、蚁等的窝:鸟~|匪~。(2)姓。