yā huā
yā bǎn
yā bǎo
yā fān
yā zhuān
yā jìn
yā hào
yā jīn
yā yuè
yā zhàng
yā zū
yā láo
yā jiǎo
yā bǎo
yā dào
yā zì
yā bān
yā tou
yā chūn
yā diàn
yā fā
yā piào
yā shǔ
yā zhàng
yā dì
yā lǐng
yā qì
yā dàng
yā tān
yā yùn
yā pù
yā wěi
yā yá
yā fèng
yā chē
yā quàn
yā jiè
yā yá
yā sòng
mài zū
dǐng zū
tǎo zū
zī zū
kàng zū
zhāo zū
cì zū
mài zū
diàn zū
hái zū
fáng zū
yì zū
chéng zū
gù zū
xuán zū
suì zū
dìng zū
fù zū
fēng zū
chī zū
hǎi zū
zhàn zū
dà zū
lìn zū
juān zū
shī zū
bū zū
yì zū
shōu zū
jiǔ zū
gòu zū
cán zū
yā zū
cuī zū
kè zū
pī zū
diǎn zū
shí zū
tián zū
kěn zū
bāo zū
zhí zū
qī zū
dì zū
bī zū
huó zū
miǎn zū
fù zū
guó zū
wán zū
xù zū
chū zū
dào zū
gù zū
押租yāzū
(1) 租赁时支[.好工具]付的保证金
英rent deposit⒈ 旧时租用土地、房屋或其他财物所付的保证金。在退租时应归还租用者。参见“押金”。
引《二十年目睹之怪现状》第三八回:“次日早起,便同到养育巷去,立了租摺,付了押租,方才回栈。”
《苦社会》第十回:“心纯道:‘你就做渔丈人,房子上的押租,也好凑用,我那里好累到你呢?’”
郭沫若《橄榄·行路难上篇三》:“房主人说他们的孩子多,又说他们是中国人,因此一定要他们找店保,押一百五十块钱的押租。”
承租人于按期支付租金外,习惯上有时尚交与出租人一种保证金。其目的系在担保租金之交付,而非以之按期抵租。
押yā(1)(动)把财物交给对方作为保证:抵~。(2)(动)暂时把人扣留:关~|拘~|看~。(3)(动)跟随着照料或看管:~车|~送。(4)(动)同“压”:~柜。押yā(1)(动)在公文、契约上签字或画符号;作为凭信:~尾。(2)(名)作为凭信而在公文、契约上所签的名字或所画的符号:花~|画~。
租读音:zū租zū(1)(动)租用:~户|~价|~用|~约。(2)(动)出租:~了几本。(3)(名)出租所收取的金钱或实物:~金|~米|~钱。(4)(名)旧指田赋:~税。