wù gòng
wù xùn
wù guǐ
wù jìng
wù fāng
wù kǎi
wù yòng
wù jǐng
wù shì
wù guài
wù lùn
wù qì
wù jì
wù shí
wù qì
wù zhǒng
wù wǒ
wù hé
wù shēng
wù yì
wù xīn
wù chǎn
wù hòu
wù wù
wù gū
wù tǐ
wù biàn
wù pǐn
wù mù
wù wài
wù gé
wù huì
wù zī
wù duān
wù cǎi
wù lèi
wù yǔ
wù qǔ
wù jiàn
wù guān
wù huà
wù líng
wù lèi
wù shí
wù lǐ
wù zhǔ
wù zhuàng
wù wù
wù liú
wù huò
wù mèi
wù biǎo
wù zhì
wù tǔ
wù fàn
wù shì
wù mào
wù sú
wù chǎn
wù hú
wù yí
wù xíng
wù rú
wù xìng
wù sè
wù zhí
wù tīng
wù qíng
wù jìng
wù mèi
wù zhì
wù guǐ
wù liào
wù fù
wù zǔ
wù yè
wù yù
wù dào
wù quán
wù xiàng
wù liáo
wù tǐ
wù zhèng
wù jì
wù yì
wù yòu
wù gù
wù jià
fù zhǔ
bǎn zhǔ
mìng zhǔ
bāng zhǔ
mín zhǔ
dǎo zhǔ
tàng zhǔ
lì zhǔ
jiā zhǔ
ào zhǔ
cháng zhǔ
dīng zhǔ
tí zhǔ
shēn zhǔ
cháng zhǔ
bà zhǔ
liàn zhǔ
pù zhǔ
kuàng zhǔ
yōng zhǔ
jué zhǔ
wéi zhǔ
hé zhǔ
tiāo zhǔ
zuò zhǔ
diàn zhǔ
chōng zhǔ
láng zhǔ
pín zhǔ
láo zhǔ
gōng zhǔ
yù zhǔ
miào zhǔ
wú zhǔ
fáng zhǔ
gù zhǔ
tài zhǔ
ān zhǔ
dàng zhǔ
jì zhǔ
nǐ zhǔ
guó zhǔ
shān zhǔ
zhōng zhǔ
shēn zhǔ
jīn zhǔ
jiào zhǔ
dù zhǔ
chuán zhǔ
zǔ zhǔ
guǎn zhǔ
bīn zhǔ
nèi zhǔ
diàn zhǔ
jiāo zhǔ
xióng zhǔ
liàn zhǔ
jì zhǔ
sāng zhǔ
xiān zhǔ
xīn zhǔ
lóu zhǔ
míng zhǔ
diǎn zhǔ
shèng zhǔ
guī zhǔ
huò zhǔ
hù zhǔ
chéng zhǔ
zì zhǔ
háo zhǔ
fū zhǔ
bèi zhǔ
liè zhǔ
gōu zhǔ
yòu zhǔ
méng zhǔ
zhuān zhǔ
ā zhǔ
xiá zhǔ
wù zhǔ
kū zhǔ
zhài zhǔ
gǔ zhǔ
cái zhu
mén zhǔ
zuò zhǔ
huā zhǔ
lìng zhǔ
lì zhǔ
jīn zhǔ
cáo zhǔ
jūn zhǔ
tiān zhǔ
yīng zhǔ
zhāng zhǔ
wáng zhǔ
dà zhǔ
bó zhǔ
sàng zhǔ
bān zhǔ
qīn zhǔ
cí zhǔ
xíng zhǔ
fǎ zhǔ
guǎn zhǔ
zéi zhǔ
yú zhǔ
luó zhǔ
xiàng zhǔ
huà zhǔ
bēng zhǔ
yè zhǔ
fù zhǔ
tóu zhǔ
bī zhǔ
méi zhǔ
lùn zhǔ
shī zhǔ
dào zhǔ
yùn zhǔ
mài zhǔ
shì zhǔ
rén zhǔ
fàn zhǔ
cí zhǔ
yǒu zhǔ
mù zhǔ
ào zhǔ
wǎng zhǔ
jǔ zhǔ
ēn zhǔ
dào zhǔ
mǎi zhǔ
kuí zhǔ
hé zhǔ
shì zhǔ
gōng zhǔ
lèi zhǔ
běn zhǔ
jiān zhǔ
shēng zhǔ
sì zhǔ
tān zhǔ
diǎn zhǔ
àn zhǔ
gé zhǔ
guì zhǔ
fǔ zhǔ
wèi zhǔ
jiǎng zhǔ
dòng zhǔ
láng zhǔ
jiàn zhǔ
zhuāng zhǔ
zhèn zhǔ
zhèng zhǔ
luàn zhǔ
nǚ zhǔ
bīng zhǔ
jié zhǔ
bó zhǔ
zōng zhǔ
bó zhǔ
jiàn zhǔ
lì zhǔ
fán zhǔ
kè zhǔ
fǔ zhǔ
shàng zhǔ
lǐng zhǔ
yì zhǔ
xìn zhǔ
gòng zhǔ
guǐ zhǔ
huò zhǔ
mǎ zhǔ
kǔ zhǔ
bào zhǔ
gù zhǔ
gòng zhǔ
qí zhǔ
yì zhǔ
jià zhǔ
jú zhǔ
dì zhǔ
hù zhǔ
hūn zhǔ
zhài zhǔ
fáng zhǔ
wáng zhǔ
dì zhǔ
xún zhǔ
zé zhǔ
zǎi zhǔ
rù zhǔ
dōng zhǔ
tíng zhǔ
chǔ zhǔ
móu zhǔ
méng zhǔ
diǎn zhǔ
jí zhǔ
huǒ zhǔ
hàn zhǔ
jì zhǔ
duì zhǔ
biàn zhǔ
mò zhǔ
gù zhǔ
jué zhǔ
ào zhǔ
jiǔ zhǔ
shí zhǔ
pèi zhǔ
yuàn zhǔ
gàn zhǔ
shí zhǔ
hòu zhǔ
bīn zhǔ
shì zhǔ
lǚ zhǔ
cái zhǔ
mài zhǔ
pǔ zhǔ
mù zhǔ
cì zhǔ
shén zhǔ
huán zhǔ
yú zhǔ
shù zhǔ
zuì zhǔ
ruò zhǔ
jùn zhǔ
shí zhǔ
bào zhǔ
chū zhǔ
物主wùzhǔ
(1) 物资或物品所有者,一般指被盗窃或遗失的财物的拥有者
例缴获的盗窃物都归还了物主hAo86.英owner of lost property⒈ 对物品拥有所有权的人。
引《隋书·张虔威传》:“虔威尝在涂,见一遗囊,恐其主求失,因令左右负之而行。后数日,物主来认,悉以付之。”
《二十年目睹之怪现状》第五七回:“那醎水妹表明他不见了物主,送来存放待领的话。”
王西彦《乡下朋友》:“两个挑夫停歇在那里等候物主。”
物权所属的人,财物拥有者。
物wù(1)(名)东西:~品|宝~。(2)(名)指自己以外的人或跟自己相对的环境:~议。(3)(名)内容、实质:言之有~。
主读音:zhǔ主zhǔ(1)(名)接待别人的人:~人|宾~|东道~。(2)(名)权力或财物的所有者:物~|车~。(3)(名)旧社会中占有奴隶或雇用仆役的人:~从|~仆|奴隶~。(4)(名)当事人:~顾|失~|事~。(5)(名)基督教徒对上帝、伊斯兰教徒对真主的称呼。(6)(形)最重要的;最基本的:~次|~队|~峰|~干|~稿|~根|~管|~机|~课|~力|~梁|~粮|~食|~事|~轴|~力军。(7)(形)负主要责任;主持:~妇|~婚|~机|~讲|~将|~考|~帅|~位|~演|~治。(8)(动)主张:~伐|~和|~战。(9)(动)预示(吉凶祸福、自然变化等):早霞~雨|晚霞~晴。(名)对事情的确定的见解:~见|心里没~。(形)从自身出发的:早霞~雨|晚霞~晴。(名)对事情的确定的见解