gǔ dú
gǔ bì
gǔ nìng
gǔ yù
gǔ qì
gǔ shí
gǔ zhèng
gǔ bì
gǔ zhàng
gǔ dàng
gǔ zāi
gǔ wěi
gǔ shì
gǔ huì
gǔ mèi
gǔ yòu
gǔ tè
gǔ sàng
gǔ zhǔ
gǔ fèi
gǔ huài
gǔ nì
gǔ chóng
gǔ gé
gǔ huí
gǔ dù
gǔ shù
gǔ shā
gǔ yàn
gǔ yě
gǔ wěi
gǔ huò
gǔ jí
gǔ gàn
gǔ huí
gǔ sī
gǔ zhù
gǔ shī
gǔ dào
gǔ zī
gǔ diāo
jiā zhǔ
shàng zhǔ
jié zhǔ
méng zhǔ
bīn zhǔ
liàn zhǔ
yè zhǔ
gù zhǔ
dà zhǔ
jiào zhǔ
zhōng zhǔ
sāng zhǔ
bèi zhǔ
fáng zhǔ
dōng zhǔ
láng zhǔ
gòng zhǔ
diǎn zhǔ
guǎn zhǔ
shì zhǔ
dàng zhǔ
bó zhǔ
tài zhǔ
àn zhǔ
luó zhǔ
mò zhǔ
huò zhǔ
hūn zhǔ
lùn zhǔ
guǐ zhǔ
jué zhǔ
zǎi zhǔ
yùn zhǔ
ào zhǔ
dòng zhǔ
xiān zhǔ
rù zhǔ
qīn zhǔ
cáo zhǔ
qí zhǔ
shí zhǔ
yì zhǔ
ā zhǔ
zhài zhǔ
cái zhu
tiāo zhǔ
móu zhǔ
bīn zhǔ
zuì zhǔ
tóu zhǔ
cháng zhǔ
huā zhǔ
diǎn zhǔ
pǔ zhǔ
xīn zhǔ
lǚ zhǔ
yú zhǔ
zhài zhǔ
sàng zhǔ
zéi zhǔ
yōng zhǔ
shí zhǔ
pín zhǔ
sì zhǔ
kuí zhǔ
jǔ zhǔ
huǒ zhǔ
yú zhǔ
pèi zhǔ
fù zhǔ
jì zhǔ
pù zhǔ
jí zhǔ
tíng zhǔ
jīn zhǔ
mài zhǔ
zhuāng zhǔ
yòu zhǔ
gàn zhǔ
shēn zhǔ
jì zhǔ
biàn zhǔ
tàng zhǔ
láo zhǔ
jì zhǔ
fū zhǔ
bǎn zhǔ
diǎn zhǔ
dīng zhǔ
láng zhǔ
jūn zhǔ
liè zhǔ
jiàn zhǔ
yǒu zhǔ
lèi zhǔ
xíng zhǔ
chǔ zhǔ
dù zhǔ
mài zhǔ
yīng zhǔ
xiàng zhǔ
cì zhǔ
zuò zhǔ
chū zhǔ
dào zhǔ
ào zhǔ
tí zhǔ
gé zhǔ
shèng zhǔ
jià zhǔ
gōu zhǔ
ān zhǔ
rén zhǔ
shēn zhǔ
nèi zhǔ
jiǔ zhǔ
bào zhǔ
fǎ zhǔ
chuán zhǔ
nǐ zhǔ
jú zhǔ
bà zhǔ
gōng zhǔ
mǎi zhǔ
cái zhǔ
fàn zhǔ
hé zhǔ
mù zhǔ
duì zhǔ
wù zhǔ
bēng zhǔ
mù zhǔ
míng zhǔ
jiàn zhǔ
lìng zhǔ
fán zhǔ
shén zhǔ
guǎn zhǔ
shēng zhǔ
mén zhǔ
dào zhǔ
kū zhǔ
shì zhǔ
běn zhǔ
huà zhǔ
diàn zhǔ
bào zhǔ
kǔ zhǔ
liàn zhǔ
cí zhǔ
guó zhǔ
zhèng zhǔ
yuàn zhǔ
tān zhǔ
tiān zhǔ
zhāng zhǔ
zuò zhǔ
zé zhǔ
luàn zhǔ
jùn zhǔ
háo zhǔ
hòu zhǔ
diàn zhǔ
ēn zhǔ
fáng zhǔ
bó zhǔ
kè zhǔ
jué zhǔ
bó zhǔ
zōng zhǔ
xún zhǔ
hù zhǔ
gǔ zhǔ
huán zhǔ
jiāo zhǔ
wáng zhǔ
chéng zhǔ
méi zhǔ
shù zhǔ
bīng zhǔ
lóu zhǔ
lì zhǔ
fù zhǔ
shī zhǔ
hé zhǔ
ruò zhǔ
fǔ zhǔ
shì zhǔ
mín zhǔ
guī zhǔ
wǎng zhǔ
yù zhǔ
zǔ zhǔ
dǎo zhǔ
shí zhǔ
lì zhǔ
guì zhǔ
shān zhǔ
jiān zhǔ
nǚ zhǔ
huò zhǔ
wáng zhǔ
gōng zhǔ
chōng zhǔ
dì zhǔ
mìng zhǔ
bāng zhǔ
zì zhǔ
xìn zhǔ
lì zhǔ
ào zhǔ
wèi zhǔ
méng zhǔ
mǎ zhǔ
xiá zhǔ
cháng zhǔ
lǐng zhǔ
jiǎng zhǔ
fǔ zhǔ
gù zhǔ
hàn zhǔ
zhèn zhǔ
xióng zhǔ
miào zhǔ
gòng zhǔ
zhuān zhǔ
bī zhǔ
kuàng zhǔ
wú zhǔ
hù zhǔ
dì zhǔ
jīn zhǔ
cí zhǔ
wéi zhǔ
yì zhǔ
gù zhǔ
bān zhǔ
⒈ 传说饲养蛊虫的人。
引《隋书·地理志下》:“然此数郡,往往畜蛊……蛇则曰蛇蛊,蝨则曰蝨蛊,行以杀人。因食入人腹内,食其五藏,死则其产移入蛊主之家。三年不杀他人,则畜者自钟其弊。”
蛊gǔ把许多毒虫放在器皿里;使互相吞食;最后剩下不死的毒虫叫蛊;旧时传说可用来毒害人。
主读音:zhǔ主zhǔ(1)(名)接待别人的人:~人|宾~|东道~。(2)(名)权力或财物的所有者:物~|车~。(3)(名)旧社会中占有奴隶或雇用仆役的人:~从|~仆|奴隶~。(4)(名)当事人:~顾|失~|事~。(5)(名)基督教徒对上帝、伊斯兰教徒对真主的称呼。(6)(形)最重要的;最基本的:~次|~队|~峰|~干|~稿|~根|~管|~机|~课|~力|~梁|~粮|~食|~事|~轴|~力军。(7)(形)负主要责任;主持:~妇|~婚|~机|~讲|~将|~考|~帅|~位|~演|~治。(8)(动)主张:~伐|~和|~战。(9)(动)预示(吉凶祸福、自然变化等):早霞~雨|晚霞~晴。(名)对事情的确定的见解:~见|心里没~。(形)从自身出发的:早霞~雨|晚霞~晴。(名)对事情的确定的见解