sàng qì
sàng jiǎn
sāng jià
sàng zǎi
sàng jù
sāng zhōng
sàng dé
sàng xīn
sāng fú
sàng zī
sàng shà
sàng qǔ
sàng míng
sàng ǒu
sàng bàng
sàng wǎng
sàng wù
sàng bāng
sāng bàng
sàng dǎn
sàng gǒu
sàng bāng
sàng qì
sàng yǔn
sàng dào
sàng méi
sàng shī
sàng mìng
sāng luàn
sàng jì
sāng shì
sàng yuán
sàng huāng
sàng zé
sàng jiù
sàng pò
sāng lǐ
sàng bài
sàng lǜ
sàng bìng
sàng huò
sàng huà
sàng kū
sàng cì
sàng zǐ
sàng bài
sàng líng
sàng qī
sàng guó
sàng zhǔ
sàng shēng
sàng jì
sàng wáng
sàng jū
sàng qǔ
sàng jǔ
sàng fǔ
sàng duó
sàng fān
sàng qīn
sàng pú
sàng fēn
sàng rén
sàng fān
sàng guān
sāng yí
sāng zàng
sàng diàn
sàng shī
sàng bǎng
sàng zhì
sāng jiā
pǔ zhǔ
pín zhǔ
bāng zhǔ
cháng zhǔ
wǎng zhǔ
dōng zhǔ
tiān zhǔ
dào zhǔ
fǔ zhǔ
zé zhǔ
gù zhǔ
bīng zhǔ
xún zhǔ
liè zhǔ
mù zhǔ
dòng zhǔ
bào zhǔ
nǐ zhǔ
guī zhǔ
míng zhǔ
huán zhǔ
dào zhǔ
xīn zhǔ
shēn zhǔ
xióng zhǔ
gù zhǔ
hàn zhǔ
luàn zhǔ
láng zhǔ
fáng zhǔ
fù zhǔ
huà zhǔ
nèi zhǔ
diǎn zhǔ
cí zhǔ
luó zhǔ
guì zhǔ
gōng zhǔ
zhuāng zhǔ
lǐng zhǔ
shī zhǔ
zuò zhǔ
hù zhǔ
jià zhǔ
huā zhǔ
pèi zhǔ
cái zhǔ
hūn zhǔ
jùn zhǔ
kū zhǔ
gòng zhǔ
yì zhǔ
zuì zhǔ
lì zhǔ
zhèng zhǔ
chū zhǔ
cáo zhǔ
shān zhǔ
jí zhǔ
zhōng zhǔ
tíng zhǔ
zhāng zhǔ
shì zhǔ
ān zhǔ
ruò zhǔ
jué zhǔ
jié zhǔ
fán zhǔ
jǔ zhǔ
zéi zhǔ
huò zhǔ
bīn zhǔ
fáng zhǔ
bó zhǔ
fù zhǔ
wáng zhǔ
liàn zhǔ
dì zhǔ
bó zhǔ
hé zhǔ
jiǔ zhǔ
fǎ zhǔ
gù zhǔ
jì zhǔ
zōng zhǔ
lóu zhǔ
lìng zhǔ
mén zhǔ
huò zhǔ
gōu zhǔ
ā zhǔ
tiāo zhǔ
yè zhǔ
zì zhǔ
tàng zhǔ
bà zhǔ
tí zhǔ
yù zhǔ
méi zhǔ
běn zhǔ
jiān zhǔ
tān zhǔ
wú zhǔ
shí zhǔ
diǎn zhǔ
gǔ zhǔ
jì zhǔ
xíng zhǔ
chōng zhǔ
guǎn zhǔ
móu zhǔ
zuò zhǔ
jiàn zhǔ
huǒ zhǔ
miào zhǔ
shì zhǔ
dà zhǔ
bān zhǔ
ào zhǔ
zhuān zhǔ
kè zhǔ
guǎn zhǔ
diàn zhǔ
dì zhǔ
cái zhu
jú zhǔ
duì zhǔ
jiàn zhǔ
lì zhǔ
rén zhǔ
mǎ zhǔ
lì zhǔ
jūn zhǔ
kuàng zhǔ
wáng zhǔ
hé zhǔ
ēn zhǔ
méng zhǔ
gé zhǔ
yīng zhǔ
chéng zhǔ
mín zhǔ
tài zhǔ
mìng zhǔ
dù zhǔ
shì zhǔ
zhài zhǔ
sàng zhǔ
lèi zhǔ
dàng zhǔ
hòu zhǔ
wéi zhǔ
jīn zhǔ
sì zhǔ
diǎn zhǔ
lùn zhǔ
zǔ zhǔ
tóu zhǔ
yú zhǔ
jiā zhǔ
gòng zhǔ
kuí zhǔ
biàn zhǔ
hù zhǔ
cháng zhǔ
qīn zhǔ
guǐ zhǔ
mò zhǔ
jiāo zhǔ
gàn zhǔ
ào zhǔ
yùn zhǔ
bǎn zhǔ
mù zhǔ
gōng zhǔ
diàn zhǔ
jué zhǔ
bī zhǔ
shàng zhǔ
shén zhǔ
sāng zhǔ
dǎo zhǔ
yì zhǔ
xìn zhǔ
bēng zhǔ
shí zhǔ
bīn zhǔ
nǚ zhǔ
láo zhǔ
yōng zhǔ
fū zhǔ
jiào zhǔ
mài zhǔ
bó zhǔ
fǔ zhǔ
jiǎng zhǔ
guó zhǔ
méng zhǔ
cí zhǔ
jīn zhǔ
xiá zhǔ
yòu zhǔ
cì zhǔ
lǚ zhǔ
rù zhǔ
mài zhǔ
shèng zhǔ
háo zhǔ
pù zhǔ
shēn zhǔ
yǒu zhǔ
bèi zhǔ
chuán zhǔ
wèi zhǔ
xiàng zhǔ
liàn zhǔ
shí zhǔ
bào zhǔ
àn zhǔ
shù zhǔ
zǎi zhǔ
ào zhǔ
láng zhǔ
xiān zhǔ
chǔ zhǔ
qí zhǔ
yú zhǔ
dīng zhǔ
zhèn zhǔ
jì zhǔ
wù zhǔ
yuàn zhǔ
zhài zhǔ
kǔ zhǔ
shēng zhǔ
mǎi zhǔ
fàn zhǔ
⒈ 丧事的主持人。旧丧礼以死者嫡长子为丧主;无嫡长子,则以嫡长孙充任。若当家无丧主,则依次以五服内亲、邻家、里尹来担任。
引《穆天子传》卷六:“丧主即位, 周室父兄子孙倍之。”
《宋书·孟怀玉传》:“﹝怀玉﹞自陈弟仙客出继,丧主唯己。”
主丧的人。通例由嫡长子为丧主,没有长子则由嫡长孙担任。
1. 丢掉,失去:丧失。丧生。丧偶。丧胆。丧气(不吉利,倒霉。“气”读轻声)。颓丧(情绪低落,精神委靡)。懊丧。沮丧。丧权辱国。丧尽天良(良心全部失去了)。
主读音:zhǔ主zhǔ(1)(名)接待别人的人:~人|宾~|东道~。(2)(名)权力或财物的所有者:物~|车~。(3)(名)旧社会中占有奴隶或雇用仆役的人:~从|~仆|奴隶~。(4)(名)当事人:~顾|失~|事~。(5)(名)基督教徒对上帝、伊斯兰教徒对真主的称呼。(6)(形)最重要的;最基本的:~次|~队|~峰|~干|~稿|~根|~管|~机|~课|~力|~梁|~粮|~食|~事|~轴|~力军。(7)(形)负主要责任;主持:~妇|~婚|~机|~讲|~将|~考|~帅|~位|~演|~治。(8)(动)主张:~伐|~和|~战。(9)(动)预示(吉凶祸福、自然变化等):早霞~雨|晚霞~晴。(名)对事情的确定的见解:~见|心里没~。(形)从自身出发的:早霞~雨|晚霞~晴。(名)对事情的确定的见解