bǔ chá
bǔ zhù
bǔ pǐn
bǔ fù
bǔ guà
bǔ lù
bǔ miáo
bǔ tǎn
bǔ shuì
bǔ fèng
bǔ dīng
bǔ yuè
bǔ jī
bǔ rèn
bǔ bì
bǔ huà
bǔ hái
bǔ jí
bǔ tián
bǔ chǔ
bǔ tiē
bǔ wēn
bǔ qì
bǔ lǐn
bǔ yì
bǔ fā
bǔ xù
bǔ piào
bǔ jì
bǔ jiā
bǔ jiē
bǔ yuán
bǔ jū
bǔ shè
bǔ bèi
bǔ sè
bǔ yào
bǔ bài
bǔ lòu
bǔ xuè
bǔ shù
bǔ zēng
bǔ jiǎo
bǔ cāng
bǔ jì
bǔ cì
bǔ shì
bǔ jì
bǔ shǔ
bǔ yè
bǔ bì
bǔ dǎo
bǔ chā
bǔ chèn
bǔ chún
bǔ zhòng
bǔ xí
bǔ yá
bǔ kè
bǔ jìn
bǔ guān
bǔ láo
bǔ nà
bǔ nà
bǔ zhuǎn
bǔ shì
bǔ yǔ
bǔ dài
bǔ bái
bǔ xiè
bǔ jí
bǔ shù
bǔ wán
bǔ fú
bǔ xuǎn
bǔ xiě
bǔ lǐ
bǔ yī
bǔ quē
bǔ qì
bǔ guò
bǔ nǐ
bǔ yīn
bǔ hén
bǔ diāo
bǔ dīng
bǔ tiān
bǔ còu
bǔ bào
bǔ quē
bǔ gěi
bǔ xiū
bǔ gǔn
bǔ dú
bǔ suì
bǔ tái
bǔ cháng
bǔ bì
bǔ shuǐ
bǔ shòu
bǔ wài
bǔ yě
bǔ dìng
bǔ yǎng
bǔ xuē
bǔ bì
bǔ kǎo
bǔ tuó
bǔ yí
bǔ tǐ
bǔ ding
bǔ zhì
bǔ rèn
bǔ kōng
bǔ zhàn
bǔ zú
bǔ zhù
bǔ jiù
bǔ shì
bǔ tuó
bǔ zhì
bǔ shí
bǔ yì
bǔ huā
bǔ chōng
bǔ xù
bǔ zǐ
bǔ zhuì
bǔ dìng
bǔ fú
bǔ tiē
bǔ áo
bǔ duǎn
bǔ shèn
yú chǔ
hé chù
qián chǔ
xiáng chǔ
ào chǔ
wò chǔ
gè chǔ
bèi chǔ
zhuāng chù
qǐ chǔ
cái chǔ
le chǔ
shēn chù
yán chù
qí chù
xiǎn chù
jìng chù
míng chù
jì chǔ
měi chù
bī chǔ
jiā chǔ
zhé chù
biǎn chǔ
yì chù
fāng chǔ
shēng chù
mì chǔ
suǒ chǔ
féng chǔ
yóu chǔ
cān chǔ
shěn chǔ
liú chǔ
qú chǔ
qǐn chǔ
lái chù
yǐn chǔ
tóng chǔ
rèn chù
yǒu chǔ
zhú chù
cuò chu
kǔ chu
yàn chǔ
tā chǔ
nán chǔ
xián chǔ
tiáo chǔ
cháo chù
cún chù
dào chù
bìng chǔ
zhòng chǔ
zhōng chǔ
jū chǔ
zǐ chǔ
dūn chǔ
tuō chǔ
níng chù
fù chù
suǒ chǔ
pàn chǔ
huài chu
gǔ chǔ
miào chù
kē chǔ
bié chù
qū chù
fèn chù
bù chǔ
bǔ chǔ
hài chu
gè chù
jiàn chǔ
tǔ chǔ
dùn chǔ
zài chǔ
ào chù
zhèng chù
yuǎn chù
cháng chǔ
xíng chǔ
qiáo chǔ
hǎo chu
xuán chù
bǔ chǔ
dà chù
bào chù
xiá chǔ
jì chù
lùn chǔ
dìng chǔ
yào chǔ
shèng chù
pǐ chǔ
mù chù
jì chǔ
qún chǔ
gòng chǔ
gǔ chǔ
dān chǔ
chéng chǔ
biàn chǔ
shuǎ chù
jìn chù
yǎng chù
qǐ chǔ
cháng chù
shì chǔ
bì chǔ
chù chù
huàn chù
xià chu
hùn chǔ
zé chǔ
yì chǔ
xué chǔ
tuì chǔ
lōu chǔ
xīng chǔ
guān chǔ
gè chǔ
jí chǔ
fú chǔ
pì chǔ
cǐ chù
jué chǔ
è chù
xiāo chǔ
mào chǔ
shì chù
xiāng chǔ
zuò chǔ
sì chù
běn chǔ
duǎn chu
chū chù
chéng chǔ
guì chù
yú chǔ
lù chǔ
zhù chù
wú chǔ
xǔ chǔ
gāo chù
dàn chǔ
guī chǔ
píng chù
tú chǔ
dāng chǔ
qù chù
gù chǔ
sàn chǔ
yòng chu
jiǎng chù
jiū chù
yī chǔ
mǎn chǔ
jī chù
dú chǔ
kùn chù
píng chù
zhū chǔ
àn chù
fū chǔ
yì chù
suí chù
bèi chù
liàng chǔ
zhuó chù
jiàn chù
ān chǔ
zèng chǔ
lǐ chù
xué chǔ
lù chǔ
yán chǔ
tuō chǔ
dì chù
guò chù
yì chu
jué chù
jǐn chù
shè chǔ
jiā chǔ
cháo chǔ
jiāo chǔ
guǎ chù
qióng chǔ
zhuó chǔ
yàn chǔ
tòng chù
tiáo chù
bì chù
guī chǔ
qǐ chǔ
kè chǔ
dǐ chù
⒈ 佛教语。前佛既灭后,菩萨成佛而补其位之称。亦指嗣前佛而成佛之菩萨。
引南朝陈徐陵《东阳双林寺傅大士碑》:“子长、子云,自叙元系,则云补处,仰嗣释迦。”
《敦煌变文集·维摩诘经讲经文》:“受灌顶职位,为法王孙,居兜率施天,是生补处。”
清龚自珍《助刊圆觉经略疏愿文》:“命终之后,三人相见於莲邦,乃至一生补处。”
后用以借指补官。 宋陆游《夜读岑嘉州诗集》诗:“晚途有奇事,随牒得补处。”
⒉ 指曾经到过的地方。
引宋陆游《高斋小饮戏作》诗:“白帝、夜郎俱不恶,两公补处得凭栏。”
钱仲联校注:“两公谓杜甫曾客夔州,李白曾流夜郎也。”
补bǔ(1)(动)添上材料;修理破损的东西;修补:~袜子。(2)(动)补充;补足;填补(缺额):弥~。(3)(动)补养:滋~。(4)(名)〈书〉利益;用处:不无小~。
处读音:chǔ,chù[ chǔ ]1. 居住:穴居野处。
2. 存在,置身:设身处地。处心积虑。处世。
3. 跟别人一起生活,交往:融洽相处。
4. 决定,决断:处理。
5. 对犯错误或有罪的人给予相当的惩戒:处罚。处决。
6. 止,隐退:处暑。