lái lín
lái rěn
lái jié
lái huì
lái qí
lái pó
lái qíng
lái rì
lái·wǎng
lái zǎo
lái lì
lái jiǎ
lái wù
lái fù
lái fāng
lái cuì
lái guī
lái jì
lái qiū
lái mìng
lái zhe
lái bào
lái shì
lái yuán
lái tíng
lái yí
lái lái
lái duǒ
lái xīn
lái chù
lái zhěn
lái sūn
lái qín
lái zhé
lái yí
lái rén
lái kūn
lái chén
lái yìn
lái huí
lái sū
lái móu
lái zhǐ
lái sì
lái tǐ
lái kuàng
lái tū
lái xī
lái yuán
lái hái
lái bīn
lái kuàng
lái lóng
lái jì
lái gé
lái huǒ
lái lì
lái xiang
lái sì
lái hóng
lái xiǎng
lái wáng
lái móu
lái xìn
lái fàn
lái qù
lái chūn
lái dào
lái yīn
lái shǐ
lái fǎng
lái yè
lái suì
lái shà
lái jùn
lái zhāng
lái yuán
lái zhāo
lái dǔ
lái mù
lái zhá
lái dài
lái pai
lái xiào
lái níng
lái nián
lái fāng
lái shū
lái pì
lái gǎo
lái làng
lái jìn
lái yuè
lái jīn
lái diàn
lái tou
lái zǐ
lái zhě
lái nǎi
lái chéng
lái shè
lái chí
lái xùn
lái zhēng
lái xiǎng
lái shì
lái lù
lái fù
lái shēng
lái shì
lái jiàn
lái yù
lái gǔ
lái zhēn
lái yì
lái zī
lái zhì
lái xǔ
lái sī
lái hán
lái yóu
lái cháo
lái jìn
lái zhì
lái zú
lái tóng
lái yì
lái chén
lái shǒu
lái suǒ
lái shì
lái kè
lái de
lái xià
lái zì
xià chu
shuǎ chù
suí chù
mì chǔ
nán chǔ
tòng chù
gè chù
zhù chù
ào chǔ
gǔ chǔ
qián chǔ
zé chǔ
yào chǔ
suǒ chǔ
xiáng chǔ
měi chù
hài chu
xuán chù
cháo chǔ
yì chù
xiāo chǔ
miào chù
bìng chǔ
fèn chù
jì chù
tú chǔ
zhuāng chù
tǔ chǔ
shēng chù
bī chǔ
fū chǔ
qún chǔ
dìng chǔ
lù chǔ
cuò chu
jì chǔ
zhuó chù
sì chù
gòng chǔ
zhū chǔ
jí chǔ
jì chǔ
qǐ chǔ
kè chǔ
míng chù
fú chǔ
chéng chǔ
jìn chù
yǐn chǔ
shěn chǔ
sàn chǔ
níng chù
chū chù
è chù
jǐn chù
fù chù
tā chǔ
xiǎn chù
yàn chǔ
jué chǔ
qǐn chǔ
huài chu
qǐ chǔ
yì chù
shè chǔ
zhèng chù
guǎ chù
gù chǔ
bì chù
jiàn chǔ
tuō chǔ
zhuó chǔ
guān chǔ
píng chù
yú chǔ
lùn chǔ
hé chù
huàn chù
xué chǔ
yī chǔ
běn chǔ
yán chù
féng chǔ
gāo chù
jiā chǔ
lǐ chù
píng chù
shì chǔ
dǐ chù
xíng chǔ
gè chǔ
dàn chǔ
shèng chù
jìng chù
bèi chǔ
le chǔ
tóng chǔ
yú chǔ
kùn chù
bǔ chǔ
jiàn chù
yǒu chǔ
pì chǔ
liú chǔ
bào chù
jiā chǔ
wú chǔ
bèi chù
zhōng chǔ
qiáo chǔ
xián chǔ
pǐ chǔ
shēn chù
jū chǔ
xué chǔ
dà chù
cái chǔ
bì chǔ
yì chu
jiū chù
cān chǔ
dān chǔ
dú chǔ
qióng chǔ
biàn chǔ
cháo chù
cháng chù
jiāo chǔ
jué chù
qū chù
shì chù
bié chù
fāng chǔ
bǔ chǔ
yóu chǔ
kǔ chu
jiǎng chù
chù chù
tiáo chù
bù chǔ
biǎn chǔ
suǒ chǔ
tiáo chǔ
xiāng chǔ
qù chù
chéng chǔ
gè chǔ
tuì chǔ
mào chǔ
zhé chù
yǎng chù
pàn chǔ
qí chù
yán chǔ
xǔ chǔ
zhú chù
zhòng chǔ
zèng chǔ
jī chù
dūn chǔ
cǐ chù
yuǎn chù
mǎn chǔ
zǐ chǔ
hùn chǔ
guī chǔ
guī chǔ
kē chǔ
qǐ chǔ
hǎo chu
cháng chǔ
yàn chǔ
wò chǔ
xīng chǔ
guì chù
zuò chǔ
yì chǔ
mù chù
liàng chǔ
qú chǔ
ào chù
dāng chǔ
àn chù
lù chǔ
lái chù
duǎn chu
xiá chǔ
cún chù
ān chǔ
zài chǔ
tuō chǔ
dào chù
lōu chǔ
yòng chu
dùn chǔ
dì chù
rèn chù
gǔ chǔ
guò chù
⒈ 谓来而安处。
引《诗·大雅·凫鹥》:“鳧鷖在渚,公尸来燕来处。”
毛传:“处,止也。”
郑玄笺:“其来燕似若止得其处。”
⒉ 所来的地方。
引唐郑谷《石门山泉》诗:“云边野客穷来处,石上寒猿见落时。”
元马致远《任风子》第二折:“你来处来,去处去,休迷了正道。”
⒊ 指来历,出处。指引文或典故的来源。
引宋黄庭坚《答洪驹文书》之二:“老杜作诗, 退之作文,无一字无来处。”
宋王楙《野客丛书·未渠央》:“今人诗句多用未渠央事,往往不究来处。”
来源、出处。
如:「我习惯在剪报资料上注明日期、来处,方便日后查阅。」
1.从别的地方到说话人所在的地方(跟“去”相对):~往。~宾。~信。从县里~了几个干部。
2.(问题、事情等)发生;来到:问题~了。开春以后,农忙~了。
3.做某个动作(代替意义更具体的动词):胡~。~一盘棋。~一场篮球比赛。你歇歇,让我~。何必~这一套?
4.趋向动词。跟“得”或“不”连用,表示可能或不可能:他们俩很谈得~。这个歌我唱不~。
5.用在另一动词前面,表示要做某件事:你~念一遍。大家~想办法。
6.用在另一动词或动词结构后面,表示来做某件事:我们贺喜~了。他回家探亲~了。
7.用在动词结构(或介词结构)与动词(或动词结构)之间,表示前者是方摘了一个荷叶~当雨伞。你又能用什么理由~说服他呢?
8.来着:这话我多会儿说~?
9.未来的:~年。~日方长。
10.姓。
11.诗歌、熟语、叫卖声里用作衬字:正月里~是新春。不愁吃~不愁穿。黑白桑葚~大樱桃。
12.用在动词后,表示动作朝着说话人所在的地方:把锄头拿~。各条战线传~了振奋人心的消息。
13.用在动词后,表示结果:信笔写~。一觉醒~。说~话长。看~今年超产没有问题。想~你是早有准备的了。
处读音:chǔ,chù[ chù ]1. 地方:处处。处所。
2. 点,部分:长(cháng )处。好处。
3. 机关,或机关、团体、单位里的部门:办事处。筹备处。