chā huǒ
chā huà
chā ài
chā tián
chā tóu
chā àn
chā shāo
chā qǔ
chā duì
chā fèn
chā yǔ
chā chāi
chā jiǎo
chā rù
chā zhuàng
chā chā
chā kǒng
chā bō
chā xiāo
chā dài
chā zuǐ
chā huà
chā jià
chā dài
chā tú
chā hàn
chā yāng
chā dǎ
chā chē
chā guān
chā biāo
chā huà
chā jù
chā zhī
chā zǐ
chā huā
chā dìng
chā qù
chā zhú
chā yè
chā xù
chā yè
chā liǔ
chā shēn
chā tiáo
chā yán
chā kǒu
chā shǒu
chā píng
chā niè
chā zuò
chā lóu
chā zú
chā bān
chā xiāo
chā bǎn
jū qǔ
wǎng qǔ
yǔ qǔ
guǐ qǔ
jiù qǔ
shuǐ qǔ
yí qǔ
yì qǔ
yí qǔ
kōng qǔ
fù qǔ
fāng qǔ
qín qǔ
gǔ qǔ
bēi qǔ
shěn qǔ
xiān qǔ
mèi qǔ
jù qǔ
èr qǔ
gē qǔ
quán qū
tuó qǔ
sāi qǔ
bó qǔ
shén qǔ
lín qǔ
jù qǔ
yǐn qǔ
sān qǔ
mò qǔ
bié qǔ
niè qǔ
huí qǔ
gǔ qǔ
chén qǔ
wèi qǔ
ōu qǔ
suān qǔ
wēi qǔ
yě qǔ
lǐ qǔ
guò qǔ
wǎn qǔ
cí qǔ
zhōng qǔ
qiáo qū
jǐng qǔ
àn qǔ
jiǔ qū
yǐng qǔ
zhōng qǔ
yán qǔ
fàn qǔ
guī qǔ
yì qǔ
è qǔ
bù qǔ
lí qǔ
niàn qǔ
jìng qǔ
shǔ qū
zhěn qū
wēi qǔ
luán qǔ
nǚ qū
xì qǔ
xìng qǔ
jí qǔ
xù qǔ
jiǔ qū
jù qǔ
liáo qǔ
céng qǔ
jì qǔ
pū qǔ
qū qǔ
lì qǔ
kūn qǔ
gǒu qǔ
hǎi qǔ
xì qǔ
wān qū
qún qǔ
xuán qǔ
bèn qǔ
chā qǔ
zhōng qū
zhōu qǔ
tà qǔ
wān qǔ
juǎn qū
zhì qǔ
niǔ qū
gù qǔ
sī qǔ
céng qǔ
qī qǔ
cán qǔ
zhèng qǔ
bù qǔ
ē qǔ
qīng qǔ
huò qǔ
fāng qǔ
cù qǔ
yuán qǔ
běi qǔ
dàn qǔ
lì qǔ
quán qū
chéng qǔ
gù qǔ
jìn qǔ
yǎ qǔ
jiào qǔ
jiāng qǔ
wěi qǔ
yàn qǔ
xíng qǔ
pèi qǔ
qíng qǔ
dùn qǔ
mǐ qǔ
yú qǔ
náo qū
kǔn qǔ
shēn qǔ
què qǔ
fó qǔ
zāo qǔ
kuǎn qǔ
pán qū
shí qǔ
xū qǔ
ài qǔ
tōu qǔ
xiāng qǔ
jū qǔ
lǐ qǔ
yuān qǔ
jiàn qǔ
sú qǔ
pāo qǔ
kuǎn qū
jì qǔ
píng qǔ
gōu qǔ
dù qǔ
yuè qǔ
fǎ qǔ
chà qǔ
xiǎo qǔr
hé qǔ
jiū qǔ
cǎi qǔ
zǔ qǔ
jú qū
piān qǔ
dà qǔ
xiáng qǔ
xì qǔ
wāi qū
zhèng qǔ
xīn qǔ
chǎn qǔ
áng qǔ
xiàn qǔ
jié qū
zá qǔ
fù qǔ
xuān qǔ
màn qǔ
yū qū
cí qǔ
zuò qǔ
fèng qǔ
yuè qǔ
qiú qǔ
zhēn qǔ
quán qǔ
jīn qǔ
yīn qǔ
wǔ qǔ
shān qǔ
ruì qǔ
lǐ qǔ
huā qǔ
lòu qǔ
zòu qǔ
bā qǔ
jié qǔ
lìng qǔ
xī qǔ
pán qū
diào qǔ
jī qǔ
xiǎn qǔ
hé qū
zhòng qǔ
shì qǔ
dān qǔ
fén qǔ
dù qǔ
ruǎn qǔ
huí qǔ
wǎn qū
nán qǔ
yú qǔ
biān qǔ
kěn qǔ
fán qǔ
dào qǔ
huàn qǔ
yī qǔ
wěi qū
fàn qū
lù qǔ
gōu qū
róu qǔ
shāng qǔ
mài qǔ
zhuī qǔ
jūn qǔ
huán qǔ
suì qǔ
wù qǔ
jiū qǔ
jīn qǔ
xīn qū
qí qǔ
wěi qū
pǔ qǔ
qū qū
kūn qǔ
sì qǔ
quán qū
tào qǔ
xiān qǔ
.插曲chāqǔ
(1) 比喻事情发展中插入的特殊片断
英episode(2) 穿插在电影、话剧中较有独立性的乐曲
英songs in a film or play;interlude⒈ 配置在话剧或电影等中的歌曲。
⒉ 比喻事情发展中插入的特殊片段。
引峻青《秋色赋·记威海》:“这是甲午之战的大悲剧中的一支悲壮的插曲。”
周克芹《许茂和他的女儿们》:“许茂老汉重新走进汪洋大海似的人流中来以后,很快就把刚才那点儿不愉快的小插曲丢到九霄云外去了。”
电影或戏剧中幕与幕之间所奏的乐曲。
如:「生活中的一些小插曲,可增进工作的情趣。」
插chā(1)(名)长形或片状的东西进入别的东西里:~秧。(2)(动)中间加进去:~手|~一句话。
曲读音:qū,qǔ[ qǔ ]1. 能唱的文词,一种艺术形式:曲艺。曲话。
2. 歌的乐调:曲调(diào)。曲谱。异曲同工。曲高和(hè)寡。