chàng guó
chàng zǐ
chàng yǐn
chàng mǔ
chàng yán
chàng zhòu
chàng dàng
chàng chóu
chàng pái
chàng shǐ
chàng mén
chàng jì
chàng xì
chàng yǒng
chàng jiā
chàng nǚ
chàng guǎn
chàng fù
chàng chóu
chàng dǎo
chàng lǜ
chàng yuán
chàng móu
chàng míng
chàng pái
chàng hé
chàng nuò
chàng dá
chàng yì
chāng yōu
chàng zú
chàng kuáng
chàng yì
chàng hū
chàng kuài
chàng zuò
chāng jì
chàng lè
chàng lóu
chàng yáng
chàng dǎo
chàng sì
chāng tiáo
chàng gōng
chàng fú
chàng biàn
chàng jí
chàng lǎo
chàng ōu
chàng rén
chàng luàn
chàng yǐn
chàng shǒu
chàng dào
chàng yáng
chàng xù
chàng líng
chàng suí
chàng lùn
chàng jué
fù suí
yǒng suí
zhì suí
hé suí
piān suí
hé suí
bàn suí
biàn suí
qīn suí
wēi suí
guī suí
gēn suí
chàng suí
xiāng suí
zì suí
chàng suí
cháng suí
péi suí
wěi suí
shùn suí
zhuī suí
shā suí
wēi suí
guǐ suí
gēn suí
dàn suí
cóng suí
bìng suí
bēn suí
biān suí
bān suí
jì suí
cháng suí
gǒu suí
yíng suí
jiān suí
jǐn suí
⒈ 旧社会男尊女卑,妻从夫命,故称。后用以形容夫妇关系融洽和美。
引语出《关尹子·三极》:“夫者倡,妇者随。”
清珠泉居士《续板桥杂记·丽品》:“兹闻倡随相得,笔耕针耨,称嘉耦焉。”
《儿女英雄传》第二八回:“从此你我三个人须要倡随和睦,同心合力,侍奉双亲,答报天恩。”
⒉ 指夫妇以诗词相唱和。参见“夫唱妇随”。
引清陆以湉《冷庐杂识·李梅卿》:“嘉兴冯柳东教授登府之室李梅卿女史畹,早嫻翰墨,倡随静好,盛年殂谢,教授深悼之。”
清陈康祺《郎潜纪闻》卷五:“然‘微云’夫婿,‘柳絮’才媛,艷句流传,亦可谓倡随佳话矣。”
夫倡妇随。比喻夫妇感情和睦。
1. 发动,首先提出:倡言,倡始。倡议。倡导。提倡。首倡(首先提倡)。
2. 古同“唱”,唱和(hè)。
随读音:suí随suí(1)本义:跟从。(2)(介)跟(表示所依据的条件):~着形势的发展;我们更需要更新知识。(3)(动)顺从:~顺|~风转舵。(4)(连)任凭:~意。(5)(动)顺便:~手。(6)(动)像:他举止~他爸爸。(7)(副)随时;表示前后的动作紧接着发生:~叫~到。(8)〈连〉不管;无论:~他去吧。(9)姓。