zháo mí
zháo mó
zháo huāng
zhe zhe
zhuó jiǎo
zhuó tǐ
zháo jí
zhù zuò
zhuó luò
zhe lìng
zhe mō
zhe jié
zhe wén
zhe hào
zhuó sè
zhuó yì
zhe rén
zhe lù
zhe fēi
zhuó biān
zhe jí
zhe jì
zhe jìn
zhuó zhuāng
zhuó lǜ
zhuó lì
zháo máng
zhe qiǎn
zhe ne
zhuó shǒu
zhe míng
zhe li
zhe bàn
zhe gǎo
zhuó zhòng
zhe shēng
zhuó yǎn
zhe shì
zhe mò
zhe dìng
zhuó xiǎng
zhe míng
zháo yǔ
zhe qù
zhuó bǐ
zhe gǎo
zhuó qí
zhuó mò
zhe lǜ
zháo liáng
zhuó yī
zhe yōng
zhuó biān
zháo nǎo
zhuó chēng
zhuó chù
zháo jǐn
zhuó huā
zhuó chuáng
zhe biàn
zhe mò
zhuó shí
zhe gé
zhe jī
zhāo fǎ
xiě zuò
běn zuò
jiàn zuò
zhì zuò
zhèn zuò
zhù zuò
è zuò
huǒ zuò
jū zuò
hūn zuò
chǎo zuò
ǒu zuò
zào zuo
léi zuò
biàn zuò
xíng zuò
jū zuò
shí zuò
bèi zuò
liú zuò
tián zuò
dài zuò
zhōng zuò
tiān zuò
tuó zuò
mín zuò
shuǐ zuò
yè zuò
zhì zuò
shū zuò
xīng zuò
cán zuò
quán zuò
zhuàn zuò
kè zuò
hàn zuò
zhù zuò
wéi zuò
guǐ zuò
dòng zuò
wěi zuò
shuāng zuò
bèn zuò
rǒng zuò
xiào zuò
jìng zuò
lìn zuò
dǐ zuò
dàng zuò
píng zuò
tú zuò
tǔ zuò
láo zuò
xù zuò
hé zuò
zhèng zuò
jìn zuò
shǎo zuò
xié zuò
nǐ zuò
yuán zuò
yàn zuò
míng zuò
fá zuò
gé zuò
dōng zuò
yōng zuò
kě zuò
jiě zuò
rè zuò
xì zuò
ní zuò
yù zuò
jié zuò
cí zuò
fù zuò
yōng zuò
jì zuò
jī zuò
chōng zuò
dǒng zuò
zhuō zuò
mù zuò
dà zuò
mán zuò
suàn zuò
zhù zuò
zhuāng zuò
chòu zuò
lì zuò
kàn zuò
yáng zuò
bàn zuò
jī zuò
chūn zuò
héng zuò
jiàng zuò
fā zuò
bǎ zuò
jiā zuò
xié zuò
chāo zuò
chàng zuò
jiāo zuò
lún zuò
gǎi zuò
nì zuò
huà zuò
é zuò
gǔ zuò
yáo zuò
sè zuò
wěi zuò
zhù zuò
hù zuò
dān zuò
zhā zuò
xiě zuò
huàn zuò
lián zuò
duì zuò
dòu zuò
wǔ zuò
zhí zuò
zhěng zuò
xí zuò
rèn zuò
dòng zuò
cāo zuò
chuàng zuò
ruì zuò
wú zuò
wàng zuò
nóng zuò
gōng zuò
hòu zuò
líng zuò
jiǎ zuò
xīn zuò
chuàn zuò
hùn zuò
jùn zuò
mò zuò
gēng zuò
jiǎ zuò
xiù zuò
shí zuò
bàn zuò
bù zuò
lián zuò
shǒu zuò
chāng zuò
qī zuō
gōng zuò
fān zuò
shēng zuò
nèi zuò
yùn zuò
jiǎo zuò
jì zuò
shù zuò
jù zuò
bǐ zuò
huà zuò
chēng zuò
yàn zuò
páng zuò
yíng zuò
lǒng zuò
yì zuò
wǔ zuò
jí zuò
ōu zuò
wǔ zuò
qià zuò
jì zuò
gù zuò
gāo zuò
lún zuò
yuán zuò
zuò zuo
shèng zuò
用文字表达意见、知识、思想、感情等。
《文选·班固<答宾戏>》:“取舍者,昔人之上务;著作者,前烈之餘事耳。” 吕向注:“著作,谓述作文史也。”《后汉书·延笃传》:“ 桓帝以博士徵,拜议郎,与朱穆 、 边韶共著作东观 。” 清刘大櫆《<严遥青诗集>序》:“ 文王 、 周公繫《易》, 孔子成《春秋》,皆以大圣人之才,躬亲著作。” 鲁迅《准风月谈·“商定”文豪》:“然而,著作一世,藏之名山,以待考古团的掘出的作家,此刻早已没有了。”
著作的成品。
《明史·李东阳传》:“为文典雅流丽,朝廷大著作多出其手。” 清昭槤《啸亭续录·王西庄之贪》:“余自信文名可以传世,至百年后,口碑已没而著作常存。” 丁玲《悼念茅盾同志》:“ 茅盾同志著作等身,我将再好好地去读,并永远向他学习。”
见“著作郎 ”。
1. 穿(衣):穿着。穿红着绿。着装。
2. 接触,挨上:着陆。附着。不着边际。
3. 使接触别的事物,使附在别的物体上:着眼。着笔。着色。着墨。着力。着想。着意(用心)。
4. 下落,来源:着落。
5. 派遣:着人前来领取。
6. 公文用语,表示命令的口气:着即施行。
[ zháo ]1. 接触,挨上:着边。上不着天,下不着地。
2. 感受,受到:着凉。着急。着忙。着风。着迷。
3. 使,派,用:别着手摸。
4. 燃烧,亦指灯发光:着火。灯着了。
5. 入睡:躺下就着。
6. 用在动词后,表示达到目的或有了结果:打着了。没见着。
[ zhāo ]1. 下棋时下一子或走一步:着法。着数。一着儿好棋。
2. 计策,办法:高着儿。没着儿了。
3. 放,搁进去:着点儿盐。
4. 应答声,表示同意:这话着哇!着,你说得真对!
[ zhe ]1. 助词,表示动作正在进行或状态的持续:走着。开着会。
2. 助词,表示程度深:好着呢!
3. 助词,表示祈使:你听着!
4. 助词,用在某些动词后,使变成介词:顺着。照着办。
作读音:zuò,zuō[ zuò ]1.劳动;劳作:精耕细~。~息制度。
2.起:振~。枪声大~。
3.写作;作品:著~。佳~。
4.假装:~态。装模~样。
5.当作;作为:过期~废。
6.进行某种活动:同不良倾向~斗争。自~自受。
7.同“做”。