nà chǒng
nà nà
nà jiàn
nà tóu
nà bù
nà lù
nà liáng
nà jié
nà shòu
nà jí
nà tǔ
nà cǎi
nà yòng
nà zhǒng
nà shí
nà là
nà guó
nà huì
nà lǐ
nà nǚ
nà jiāo
nà zhí
nà jí
nà huì
nà yī
nà jiān
nà hǎn
nà mǐ
nà xià
nà xiáng
nà xià
nà yǒu
nà guān
nà yì
nà bì
nà yán
nà lù
nà sù
nà yí
nà lán
nà dìng
nà shú
nà cǎi
nà hé
nà sū
nà fǎng
nà zhēng
nà mèn
nà hǎn
nà xīn
nà bǎo
nà kuǎn
nà bō
nà cái
nà xián
nà pìn
nà shàn
nà bō
nà lǎ
nà bù
nà lù
nà gù
nà zhōng
nà gòng
nà zhì
nà xī
nà huáng
nà tǎn
nà zhì
nà bài
nà bì
nà shuō
nà huò
nà yòu
nà mǎ
nà dé
nà yīn
nà liáng
nà fù
nà hēng
nà gān
nà kuí
nà shuì
nà xié
nà mìng
nà lǚ
nà cuì
nà hái
nà fú
nà huàn
nà jiǎ
nà shì
nà qiè
nà xié
pò xié
tào xié
kuà xié
máng xié
mián xié
zōng xié
pí xié
pǎo xié
qīng xié
gōng xié
jiāo xié
nuǎn xié
cǎo xié
liáng xié
mù xié
tiào xié
xiù xié
fèng xié
xiàng xié
tuō xié
gōng xié
shuì xié
wā xié
wú xié
qiú xié
xiǎo xié
xuàn xié
má xié
jiāo xié
chǔ xié
biàn xié
dīng xié
pú xié
sǎ xié
sēng xié
bīng xié
sā xié
xī xié
tā xié
yóu xié
⒈ 亦称“纳鞋底”。用线缝制鞋底。纳,通“衲”。
引《金瓶梅词话》第二三回:“蕙莲道:‘我不得闲,与娘纳鞋哩。’”
丁玲《太阳照在桑干河上》一:“女人们就坐在远点的地方纳鞋底,或者就只抱着她们的孩子。”
纳nà(1)(动)收进来;放进来:出~|闭门不~。(2)(动)接受:~降|采~。(3)(动)享受:~凉。(4)(动)放进去:~入正轨。(5)(动)交付(捐税、公粮等):~税|交~公粮。纳nà(动)缝纫方法;在鞋底、袜底等上面密密地缝;使它结实耐磨:~鞋底。
鞋读音:xié鞋xié(名)穿在脚上、走路时着地的东西;没有高筒:棉~|皮~|拖~。