xuě chǎng
xuě shēn
xuě zhèng
xuě liū
xuě dī
xuě gōng
xuě yě
xuě fán
xuě suō
xuě shì
xuě liàng
xuě gé
xuě sù
xuě shān
xuě jié
xuě bái
xuě fū
xuě yuán
xuě zhù
xuě mào
xuě huá
xuě gū
xuě lù
xuě dí
xuě duǒ
xuě fān
xuě jīng
xuě lán
xuě yǐ
xuě chǐ
xuě táng
xuě yǎn
xuě fēng
xuě qiāo
xuě dǐng
xuě rǔ
xuě lú
xuě fěn
xuě yīng
xuě huī
xuě màn
xuě rèn
xuě qí
xuě xù
xuě míng
xuě fēn
xuě cì
xuě hè
xuě jī
xuě lǐ
xuě lǚ
xuě cáng
xuě bào
xuě dié
xuě rén
xuě qíng
xuě qū
xuě xiǎo
xuě lǚ
xuě yún
xuě tì
xuě qīng
xuě lí
xuě dòng
xuě xiàn
xuě shuǐ
xuě duī
xuě fèn
xuě yuān
xuě duǒ
xuě chǒu
xuě chóu
xuě àn
xuě chóu
xuě gāo
xuě pò
xuě chǔ
xuě jiǔ
xuě fēng
xuě yuàn
xuě máo
xuě yù
xuě xiàn
xuě kēng
xuě lín
xuě yú
xuě téng
xuě piàn
xuě diǎn
xuě lǐng
xuě hóng
xuě máng
xuě dān
xuě dòu
xuě chàng
xuě shuāng
xuě yuè
xuě yī
xuě yì
xuě yǔ
xuě liàn
xuě qiú
xuě chuáng
xuě miǎn
xuě jìng
xuě diāo
xuě bào
xuě líng
xuě jǐ
xuě jīng
xuě jù
xuě diāo
xuě líng
xuě gài
xuě chán
xuě àn
xuě xiāng
xuě bēng
xuě jiàn
xuě lì
xuě cuì
xuě jiǎn
xuě guì
xuě huó
xuě cán
xuě líng
xuě zhī
xuě chuāng
xuě huā
xuě juǎn
xuě chē
xuě zhū
xuě méi
xuě jiā
xuě jī
xuě jiào
xuě sǔn
xuě lǔ
xuě qiú
xuě nǚ
xuě tāo
xuě làng
xuě è
xuě tiáo
xuě jiè
xuě cǎi
xuě mào
xuě jiā
xuě qiú
xuě cháo
xuě diào
xuě léng
xuě tái
xuě yā
xuě yuán
xuě hèn
xuě ní
xuě lián
xuě tāng
xuě yíng
xuě lǎng
xuě nèn
xuě zàn
jié chóu
wú chóu
qián chóu
bì chóu
sù chóu
hào qiú
sī chóu
jì chóu
yuān chóu
xiàng chóu
sù chóu
dǎng chóu
sù chóu
kòu chóu
fù chóu
chéng chóu
chóu chóu
shì chóu
ēn chóu
yuàn chóu
xuè chóu
qiáng chóu
gōng chóu
yǎng chóu
tóng chóu
xuě chóu
jiě chóu
mín chóu
bào chóu
suí chóu
zhāng chóu
guǎ chóu
jiǎ chóu
guó chóu
zhí chóu
xún chóu
jiā chóu
⒈ 亦作“雪讎”。洗除仇怨;报仇。
引汉赵晔《吴越春秋·勾践阴谋外传》:“而五年未闻敢死之士,雪仇之臣,奈何而有功乎?”
《三国志·魏志·蒋济传》:“勾践养胎以待用, 昭王恤病以雪仇。”
明沉德符《野获编补遗·礼部·议革张浚祀》:“故不谓其杀戮忠良,败坏国事,而反谓其能雪讎復土,谬归以中兴之功。”
雪xuě(1)(名)空气中降落的白色结晶;是气温降到0℃以下时;空气中水蒸气凝结而成的。(2)(名)颜色或光彩像雪的:~亮。(3)(名)姓。雪xuě(动)洗掉(耻辱、仇恨、冤枉):~耻|~恨。
仇读音:chóu,qiú[ chóu ]1. 深切的怨恨:仇敌。仇恨。仇视。疾恶如仇。同仇敌忾(全体一致痛恨敌人)。