lěng chǐ
lěng pò
lěng bèi
lěng yàn
lěng shí
lěng ào
lěng jù
lěng pén
lěng jiào
lěng cáo
lěng lěng
lěng yuè
lěng huò
lěng fèng
lěng qiāng
lěng bù
lěng zì
lěng miè
lěng jié
lěng cháng
lěng dīng
lěng zhēng
lěng fēng
lěng pì
lěng quán
lěng móu
lěng nuǎn
lěng huà
lěng qīng
lěng dāo
lěng cài
lěng rán
lěng níng
lěng gōng
lěng hàn
lěng huá
lěng jùn
lěng shuǐ
lěng xiào
lěng yǎn
lěng yù
lěng xiù
lěng bēi
lěng dài
lěng hóng
lěng zhan
lěng zuò
lěng liè
lěng jú
lěng ruǐ
lěng hài
lěng yù
lěng tàng
lěng tiān
lěng xiāng
lěng cháo
lěng cān
lěng gé
lěng hàn
lěng duàn
lěng dòng
lěng dì
lěng mèng
lěng xiě
lěng shǒu
lěng miàn
lěng guāng
lěng dié
lěng jìng
lěng qing
lěng qiào
lěng jì
lěng pào
lěng yùn
lěng hūn
lěng mén
lěng jiàn
lěng qì
lěng sè
lěng què
lěng sè
lěng liú
lěng kù
lěng lín
lěng xiàng
lěng rén
lěng tān
lěng chǎng
lěng zǐ
lěng fū
lěng jìn
lěng cuò
lěng guān
lěng yǔ
lěng zào
lěng cáng
lěng rè
lěng yù
lěng lù
lěng mò
lěng tài
lěng dàn
lěng huàn
lěng pán
lěng zhú
lěng jīn
lěng shǔ
lěng pù
lěng luò
lěng dòng
lěng zhài
lěng táo
lěng jùn
lěng cuì
lěng jùn
lěng yín
lěng qíng
lěng pán
lěng kù
lěng kù
lěng chuáng
lěng jìng
lěng shì
lěng shuāng
lěng tū
lěng yán
lěng nuǎn
lěng zhàn
lěng yì
lěng diào
lěng zào
lěng fēng
lěng jì
lěng yǐn
lěng jué
lěng yàn
lěng qì
lěng fēng
lěng zhì
lěng yǔ
lěng dàn
liàn zhàn
lěng zhàn
gēng zhàn
sù zhàn
piān zhàn
dí zhàn
xiū zhàn
bù zhàn
dǎo zhàn
nuò zhàn
bó zhàn
yìng zhàn
jué zhàn
shé zhàn
zhēng zhàn
chù zhàn
wéi zhàn
jiāo zhàn
ruǎn zhàn
dǎng zhàn
sī zhàn
guàn zhàn
qiū zhàn
qiāng zhàn
bī zhàn
yíng zhàn
suǒ zhàn
gǔ zhàn
kāi zhàn
gōng zhàn
kǔ zhàn
qiú zhàn
mà zhàn
xiè zhàn
rèn zhàn
yù zhàn
jiǎo zhàn
xīn zhàn
shǒu zhàn
kòu zhàn
hān zhàn
móu zhàn
gé zhàn
tǒng zhàn
bèi zhàn
fù zhàn
gǔ zhàn
nèi zhàn
sǐ zhàn
jiāo zhàn
bǐ zhàn
xì zhàn
qiáng zhàn
xuān zhàn
hùn zhàn
guā zhàn
xiàng zhàn
lóng zhàn
lì zhàn
yáo zhàn
wō zhàn
yě zhàn
dǒu zhàn
jī zhàn
yàn zhàn
ná zhàn
cóng zhàn
xuè zhàn
jīng zhàn
shāng zhàn
shuǐ zhàn
fā zhàn
huǒ zhàn
qí zhàn
lín zhàn
tíng zhàn
qí zhàn
gān zhàn
yì zhàn
sǒng zhàn
bīng zhàn
rè zhàn
wú zhàn
qū zhàn
lù zhàn
qǐng zhàn
qí zhàn
miào zhàn
gōng zhàn
běn zhàn
zhà zhàn
niǎo zhàn
míng zhàn
áo zhàn
chá zhàn
jù zhàn
nì zhàn
bèi zhàn
nài zhàn
jí zhàn
ná zhàn
hé zhàn
jié zhàn
cǎi zhàn
fèn zhàn
ào zhàn
àn zhàn
chǐ zhàn
dǔ zhàn
dǎ zhàn
gǔ zhàn
kàng zhàn
tiǎo zhàn
shàn zhàn
tū zhàn
chū zhàn
hào zhàn
jiē zhàn
èr zhàn
dū zhàn
nuò zhàn
jù zhàn
chū zhàn
shǎn zhàn
jìn zhàn
jiào zhàn
dì zhàn
mǔ zhàn
duì zhàn
zhōu zhàn
chē zhàn
jié zhàn
hàn zhàn
jí zhàn
hán zhàn
jù zhàn
sì zhàn
fēi zhàn
qīng zhàn
chóu zhàn
bǎi zhàn
zhēng zhàn
guān zhàn
hǎi zhàn
cān zhàn
nóng zhàn
jìn zhàn
dòu zhàn
yù zhàn
lùn zhàn
dǎn zhàn
bèi zhàn
chuò zhàn
zhèn zhàn
làng zhàn
huì zhàn
cǎi zhàn
dà zhàn
zuò zhàn
diào zhàn
bà zhàn
冷战lěngzhàn
(1) 两国或两个国家集团之间采用强权政治、经济压力、间谍活动或敌对性宣传等手段而进行斗争,常常进行破坏和排斥反对其国家,但不使用武力
英cold war(2) 口:因寒冷或害怕浑身颤抖
例冬泳刚入水时浑身冷战英shiver⒈ 因寒冷或害怕浑身突然发抖。
引茅盾《色盲》五:“他又象感了疟疾一般打起冷战来了。”
老舍《骆驼祥子》十八:“由口腔到胃中,忽然凉了一下,身上的毛孔猛的一收缩,打个冷战,非常舒服。”
峻青《海啸》第三章十七:“申天锡打了一个冷战,酒意也吓消了,直翻腾着眼睛。”
⒉ 英语coldwar的意译。原指帝国主义国家针对社会主义国家进行的除直接武装进攻以外的各种敌对活动。现泛指国际上进行的不使用武器的斗争。 美国政论家李普曼于1947年第一次使用此词。
泛指国际间除武力冲突外的其他一切紧张、对峙的状态。如第二次世界大战结束后,由于欧洲的崩溃、西方殖民地秩序的瓦解及共产势力的扩张,乃形成美国领导的民主阵营与苏俄领导的共产集团非战非和的微妙关系。双方在意识型态、政治、经济与军事等方面均有冲突,只是没发动全面性的战争,称为「冷战」。
如:「他夫妻俩已冷战了个把月,至今仍无丝毫转圜的余地。」
冷lěng(1)本义:(名)寒;凉。(形)温度低;感觉温度低:(名)寒;凉。(形)温度低;感觉温度低(2)本义:(名)寒;凉。(动)〈方〉使冷(多指食物):(名)寒;凉。(动)〈方〉使冷(多指食物)(3)本义:(名)寒;凉。(形)不热情;不温和:(名)寒;凉。(形)不热情;不温和(4)本义:(名)寒;凉。(形)寂静;不热闹:(名)寒;凉。(形)寂静;不热闹(5)本义:(名)寒;凉。(形)生僻;少见的:(名)寒;凉。(形)生僻;少见的(6)本义:(名)寒;凉。(形)不受欢迎的;没人过问的:(名)寒;凉。(形)不受欢迎的;没人过问的(7)本义:(名)寒;凉。(形)乘人不备的;暗中的;突然的:(名)寒;凉。(形)乘人不备的;暗中的;突然的(8)本义:(名)寒;凉。(Lěnɡ)姓。
战读音:zhàn战zhàn(1)(动)本义:作战、战争、战斗。(2)(动)进行战争或战斗。(3)(动)泛指斗争。(4)发抖:寒~|打~|胆~心惊。