wú bì
wú wén
wú kuì
wú yóu
wú chóu
wú shēng
wú shēng
wú yù
wú xián
wú liàng
wú jí
wú yān
wú shāng
wú wàng
wú bǐ
wú wù
wú jì
wú nán
wú dì
wú cóng
wú róng
wú xué
wú jié
wú lín
wú qiān
wú yì
wú tān
wú huāng
wú jiāo
wú chuǎn
wú gǔ
wú qù
wú tiáo
wú cuò
wú jīn
wú tiǎn
wú jiàn
wú xuān
wú hè
wú zhī
wú xià
wú xù
wú èr
wú dí
wú guǐ
wú jí
wú jì
wú xiàng
wú yán
wú duān
wú bì
wú huá
wú xián
wú tā
wú zī
wú yì
wú jì
wú wèi
wú jǐ
wú zhōng
wú jiàn
wú jìn
wú yàn
wú jì
wú zuì
wú diǎn
wú jiù
wú yì
wú gào
wú guǎn
wú pǐ
wú lìng
wú shēn
wú guò
wú guān
wú zēng
wú gān
wú jù
wú xíng
wú yāng
wú tú
wú juàn
wú jì
wú jiù
wú chǐ
wú huò
wú kuì
wú tuó
wú qǔ
wú zhuó
wú chóu
wú pì
wú còu
wú huǐ
wú qí
wú liáng
wú niàn
wú zhì
wú shí
wú shì
wú xiá
wú bǐ
wú yān
wú huì
wú chǔ
wú xiàng
wú yú
wú jìn
wú zī
wú xù
wú biàn
wú jiē
wú zú
wú wǒ
wú jì
wú zhí
wú jiàn
wú yān
wú lái
wú shù
wú nǎi
wú jià
wú páng
wú nián
wú cán
wú jiè
wú yán
wú fáng
wú zhuī
wú jìng
wú lù
wú xīn
wú kuàng
wú qiáng
wú wèi
wú zuì
wú xuǎn
wú fǔ
wú fèng
wú xiá
wú nèi
wú miù
wú jī
wú tā
wú guài
wú dé
wú lài
wú shì
wú xiè
wú juān
wú kuàng
wú lǐ
wú yǒu
wú gū
wú pō
wú bèi
wú zhāng
wú suàn
wú dùn
wú biàn
wú sè
wú qiáng
wú wèi
wú yì
wú niú
wú shǐ
wú tiǎn
wú dàng
wú bèi
wú xī
wú kān
wú xiù
wú wài
wú zuò
wú yàng
wú xiàng
wú yǔ
wú qiān
wú jìng
wú móu
wú kè
wú yì
wú rì
wú zhuàng
wú zhèng
wú yú
wú shēng
wú rú
wú yòng
wú yǔ
wú zào
wú yán
wú shén
wú nǎi
wú mèn
wú lǚ
wú jì
wú liáo
wú jǐ
wú qún
wú liào
wú jiā
wú wú
wú yōu
wú shǒu
wú bì
wú kē
wú guǒ
wú mò
wú cāi
wú fèn
wú fú
wú bào
wú xì
wú fāng
wú cí
wú wén
wú sì
wú cháng
wú yì
wú duì
wú jué
wú tóu
wú gǎn
wú hé
wú xíng
wú píng
wú xìng
wú jiàn
wú pèi
wú gòu
wú yú
wú hòu
wú shǐ
wú liáng
wú jiě
wú jiù
wú yè
wú yì
wú jiā
wú yù
wú héng
wú shuāng
wú liè
wú qǐ
wú mén
wú xié
wú yí
wú fù
wú yǒu
wú bǔ
wú yì
wú mèi
wú chuán
wú lèi
wú shī
wú yōng
wú cóng
wú mào
wú duō
wú wéi
wú gè
wú lěi
wú sài
wú dì
wú zhù
wú yǐ
wú jì
wú huò
wú míng
wú chóu
wú zǐ
wú zhǔ
wú ěr
wú juàn
wú shì
wú è
wú cī
wú mù
wú yí
wú jí
wú jué
wú zhǔn
wú wù
wú cháng
wú dé
wú gēn
wú chéng
wú lòu
wú lín
wú róng
wú dù
wú kě
wú shuǐ
wú péng
wú shàng
wú fán
wú tiān
wú chǔ
wú yuán
lì yì
quán yì
mí yì
bāo yì
qīng yì
rùn yì
chōng yì
huì yì
yíng yì
tǒu yì
fù yì
guī yì
pí yì
bǔ yì
fù yì
shí yì
kāi yì
yù yì
bì yì
kuāng yì
fǎ yì
bǔ yì
liáng yì
bào yì
biàn yì
shòu yì
rì yì
cuàn yì
fǔ yì
dé yì
yán yì
yǒu yì
bì yì
bài yì
jiào yì
jìn yì
fù yì
xiào yì
gōng yì
jīng yì
jìn yì
sān yì
qiān yì
bó yì
guǎng yì
shōu yì
hóng yì
huì yì
huò yì
zī yì
cháng yì
sǔn yì
zēng yì
rùn yì
jìn yì
póu yì
qǐng yì
féi yì
xiào yì
wú yì
pí yì
zhèn yì
zhù yì
mín yì
chéng yì
sì yì
jiǎng yì
无益wúyì
(1) 没有益处
(好工具.)例无益的享乐英empty;be no good;useless;unprofitable⒈ 没有利益的事。
引《书·旅獒》:“不作无益害有益,功乃成。”
⒉ 没有好处;没有裨益。
引《论语·卫灵公》:“吾尝终日不食,终夜不寝以思,无益,不如学也。”
《史记·张释之冯唐列传》:“吾老且贱,自度终无益於张廷尉。”
南朝梁刘勰《文心雕龙·祝盟》:“故知信不由衷,盟无益也。”
唐杜甫《送李校书》诗:“自恐二男儿,辛勤养无益。”
邹韬奋《本刊与民众》:“什么是民众……徒赖遗产,除衣食住及无谓消遣以外,对于人类丝毫无益的蠹虫也不在内。”
没有好处、没有帮助。
[ wú ]
1.没有(跟“有”相对):从~到有。~产阶级。有则改之,~则加勉。
2.不:~论。~须。
3.不论:事~大小,都有人负责。
4.同“毋”。
5.姓。
[ mó ]
见【南无】。
益读音:yì益yì(1)(名)好处(跟‘害处’相对):利~|权~|受~不浅。(2)(名)有益的(跟‘害’相对):~友|~鸟|~虫。(3)(Yì)姓。益yì(1)(动)增加:延年~寿。(2)(副)更加:多多~善|精~求精。