niǔ chán
niǔ kuī
niǔ chù
niǔ jiě
niǔ nie
niǔ tóu
niǔ niǎn
niǔ jié
niǔ lì
niǔ zuó
niǔ tà
niǔ dá
niǔ qū
niǔ dòng
niǔ bǎi
niǔ shāng
niǔ ōu
niǔ zhuài
niǔ dǎ
niǔ chě
niǔ zào
niǔ da
niǔ zhuǎn
niǔ jié
niǔ sōu
niǔ jiǎo
niǔ bié
niǔ sòng
yuè kuī
líng kuī
xuè kuī
bù kuī
tuí kuī
niǔ kuī
xīn kuī
chī kuī
yíng kuī
dùn kuī
rèn kuī
qián kuī
děi kuī
shòu kuī
wú kuī
bàng kuī
quē kuī
jiǎn kuī
xìng kuī
lǐ kuī
fù kuī
tuí kuī
àn kuī
yíng kuī
biàn kuī
qīng kuī
fù kuī
xiū kuī
quē kuī
shí kuī
dài kuī
xū kuī
shèn kuī
bì kuī
bì kuī
shū kuī
duō kuī
rì kuī
扭亏niǔ-kuī
(1) (工厂企业)扭转亏损
英make up deficits⒈ 扭转亏损的局面。
引《人民日报》1983.11.13:“制定了扭亏规划,限期扭亏。”
大陆地区指扭转亏损。
如:「扭亏为盈」、「扭亏增盈」。
扭niǔ(1)(动)掉转;转动:~头。(2)(动)拧(nǐnɡ):把树枝子~断。(3)(动)拧伤(筋骨):~了腰。(4)(动)身体左右摇摆(多指走路时):~了两步。(5)(动)揪住:两人~在一起。
亏读音:kuī亏kuī(1)(动)气损;受损失;亏折:~本|盈~。(2)(动)欠缺;短少:理~。(3)(动)亏负:人不~地;地不~人。(4)(副)多亏;幸亏:~他提醒我;我才想起来。(5)(副)反说;表示讥讽:这种话;~你说得出来。(6)(副)表示不容易做到的事终于做到:~他闯过这一关。