cǎi xì
cǎi lǎn
cǎi yùn
cǎi wén
cǎi kuàng
cǎi zhuó
cǎi qiú
cǎi jiū
cǎi shí
cǎi xiù
cǎi guāng
cǎi zhū
cǎi què
cǎi zhèng
cǎi hòu
cǎi qí
cǎi lù
cǎi lín
cǎi zhēn
cǎi dǎ
cǎi jī
cǎi yóu
cǎi fēng
cǎi máo
cǎi jué
cǎi wēi
cǎi zé
cǎi qí
cǎi dōng
cǎi jiān
cǎi wèi
cǎi tīng
cǎi cí
cǎi sāng
cǎi zhàn
cǎi càn
cǎi shī
cǎi zhì
cǎi mǎi
cǎi háo
cǎi xié
cǎi zhuó
cǎi xuǎn
cǎi qí
cǎi míng
cǎi yì
cǎi róng
cǎi zhào
cǎi qīng
cǎi zhǒng
cǎi bǔ
cǎi nǐ
cǎi mào
cǎi yàng
cǎi zhī
cǎi fēng
cǎi huì
cǎi chuán
cǎi chī
cǎi gōng
cǎi guǒ
cǎi jué
cǎi jié
cǎi shū
cǎi zhān
cǎi zhuó
cǎi yú
cǎi lüè
cǎi yóu
cǎi bàn
cǎi jī
cǎi zhuó
cǎi xiě
cǎi huò
cǎi shān
cǎi huà
cǎi jué
cǎi tī
cǎi lǐ
cǎi mù
cǎi kuí
cǎi liú
cǎi gù
cǎi cǎi
cǎi yán
cǎi gē
cǎi shí
cǎi nuǎn
cǎi huì
cǎi rèn
cǎi huì
cǎi méi
cǎi zǔ
cǎi zhì
cǎi tóu
cǎi shí
cài yì
cǎi bǐ
cǎi qǔ
cǎi yào
cǎi xí
cǎi gòu
cǎi lián
cǎi duō
cǎi zhí
cǎi lǜ
cǎi bǔ
cǎi chá
cǎi nà
cǎi lǜ
cǎi xié
cǎi xié
cǎi bó
cǎi bì
cǎi lǐ
cǎi bàn
cǎi wèn
cǎi gé
cǎi fán
cǎi zēng
cǎi jí
cǎi mù
cǎi shàn
cǎi qū
cǎi qiáo
cǎi yòng
cǎi ài
cǎi wù
cǎi píng
cǎi xù
cǎi huā
cǎi xiào
cǎi fá
cǎi zhāi
cǎi liè
cǎi shēng
cǎi shōu
cǎi bá
cǎi guān
cǎi nǚ
cǎi qín
cǎi shì
cǎi rèn
cǎi lán
cǎi liáo
cǎi fǎng
cǎi lǚ
cài dì
cǎi zhāng
cǎi qì
cǎi jùn
cǎi chá
cǎi yōng
cǎi sè
cǎi yī
cǎi zǎo
cǎi fú
cǎi lù
cǎi shé
cǎi zhuó
cǎi dìng
cǎi xīn
cǎi wèi
cǎi jí
cǎi zhuì
cǎi xìn
cǎi zhēn
cǎi yì
cǎi líng
mào qǔ
kuò qǔ
huàn qǔ
lǎn qǔ
yí qǔ
qíng qǔ
bèi qǔ
jié qǔ
kàn qǔ
shōu qǔ
huò qǔ
ráo qǔ
fēng qǔ
cuō qǔ
zé qǔ
tǎo qǔ
yī qǔ
cǎi qǔ
jià qǔ
dòu qǔ
gōu qǔ
jié qǔ
dǔ qǔ
lǎn qǔ
chè qǔ
xī qǔ
bì qǔ
qì qǔ
shǔn qǔ
bá qǔ
jié qǔ
xiāo qǔ
jiǎn qǔ
lüè qǔ
rèn qǔ
gōng qǔ
gē qǔ
qǐn qǔ
zhì qǔ
qiáng qǔ
zé qǔ
jiǎo qǔ
zhàn qǔ
póu qǔ
bó qǔ
jiào qǔ
bù qǔ
zhuī qǔ
xuǎn qǔ
wèn qǔ
chèn qǔ
qǐ qǔ
kāi qǔ
tīng qǔ
lāo qǔ
zhào qǔ
xié qǔ
hé qǔ
guī qǔ
kuī qǔ
yìng qǔ
mǎi qǔ
jiè qǔ
zhēng qǔ
gōu qǔ
qǐng qǔ
jì qǔ
tiāo qǔ
qiú qǔ
xuǎn qǔ
bī qǔ
yì qǔ
jiē qǔ
tīng qǔ
bāo qǔ
zhū qǔ
zhàn qǔ
duàn qǔ
jué qǔ
qiú qǔ
fǔ qǔ
zhī qǔ
jìn qǔ
bǔ qǔ
qiè qǔ
cái qǔ
cǎi qǔ
cún qǔ
shàng qǔ
zhēng qǔ
piàn qǔ
lù qǔ
jiè qǔ
niù qǔ
jiù qǔ
shòu qǔ
yì qǔ
shí qǔ
líng qǔ
yú qǔ
lóng qǔ
lè qǔ
biāo qǔ
jìn qǔ
quán qǔ
rǎng qǔ
diǎn qǔ
yíng qǔ
móu qǔ
qīng qǔ
liú qǔ
shù qǔ
jiàn qǔ
fá qǔ
zhāi qǔ
qīn qǔ
huò qǔ
xíng qǔ
tào qǔ
zì qǔ
mào qǔ
cuì qǔ
huàn qǔ
zhèng qǔ
jí qǔ
qǔ qǔ
qiān qǔ
guǎn qǔ
dài qǔ
lán qǔ
fēn qǔ
juān qǔ
bó qǔ
bàn qǔ
shè qǔ
áo qǔ
cuī qǔ
mì qǔ
guān qǔ
xún qǔ
duó qǔ
tī qǔ
jí qǔ
shān qǔ
móu qǔ
xí qǔ
shēn qǔ
pài qǔ
liè qǔ
wú qǔ
mào qǔ
piāo qǔ
yāo qǔ
jìn qǔ
tàn qǔ
dōu qǔ
tí qǔ
jí qǔ
jiǎn qǔ
yáo qǔ
chōu qǔ
cuàn qǔ
gǎi qǔ
chuān qǔ
kě qǔ
liào qǔ
kuáng qǔ
póu qǔ
cuàn qǔ
shú qǔ
zhuō qǔ
zhà qǔ
kuí qǔ
diào qǔ
tú qǔ
zhà qǔ
kē qǔ
liè qǔ
què qǔ
jiǎo qǔ
sàng qǔ
cì qǔ
chāo qǔ
duō qǔ
fā qǔ
jiàn qǔ
piào qǔ
qù qǔ
yì qǔ
gài qǔ
lǐng qǔ
dào qǔ
gòu qǔ
lüè qǔ
qiān qǔ
jiàn qǔ
hù qǔ
huò qǔ
pū qǔ
xié qǔ
hé qǔ
qīng qǔ
cái qǔ
zī qǔ
kǎo qǔ
háo qǔ
suǒ qǔ
jì qǔ
nèi qǔ
xiāo qǔ
póu qǔ
采取cǎiqǔ
(1) 采纳听取;选取实施;采摘;收取
例采取hAo86.菱角英adopt;employ;take⒈ 搜集选取;采用。
引《汉书·刘向传》:“故採取《诗》《书》所载贤妃贞妇,兴国显家可法则,及孽嬖乱亡者,序次为《列女传》,凡八篇,以戒天子。”
清黄遵宪《<人境庐诗草>自序》:“凡事名物名,切於今者,皆採取而假借之。”
⒉ 采伐;采摘;开采。
引《元典章·户部二·官吏》:“合用柴薪,斟酌周岁可用数目,於农隙时……差倩人力騐数採取。”
《水浒传》第九八回:“叶清后被鄔梨差往石室山採取木石。”
清朱仕琇《重游灵应峰记》:“峰上古木万株,多产药卉,邨人採取之。”
1. 采集;收取。 《汉书·王莽传中》:“命县官酤酒,卖盐铁器,铸钱,诸采取名山大泽众物者税之。”
《后汉书·皇后纪上·光烈阴皇后》:“其日,降甘露於陵树,帝令百官采取以荐。”
《续资治通鉴·元仁宗延祐七年》:“开燕南、山东河泊之禁,听民采取。”
⒊ 择取;选用。
引汉王充《论衡·书解》:“能令其言可行,不能使人必采取之矣。”
唐元稹《<乐府古题>序》:“后之审乐者往往采取其词,度为歌曲。”
清顾炎武《桃叶歌》:“越州女子颜如花,中官采取来天家。”
选择取用。
1. 摘取:采撷。采花。采摘。采制。
2. 开采:采煤。采矿。
3. 选取,取:采访(搜集寻访)。采纳(接受意见)。采集。采购。采写。
4. 神采,神色,精神:神采。精采。
5. 同“彩”。
6. 〔采采〕盛多的样子。
7. 古代指官。
取读音:qǔ取qǔ(动)选取:~道|录~|可~。