qì xié
qì sǎ
qì mìng
qì xián
qì fān
qì lù
qì yí
qì lěi
qì sǐ
qì yí
qì jiù
qì běn
qì jiù
qì cái
qì rǎng
qì tiān
qì rǔ
qì lì
qì è
qì gē
qì shì
qì shǒu
qì sǔn
qì jiàn
qì shè
qì kēng
qì wò
qì cháo
qì fū
qì qī
qì jí
qì yǎng
qì xí
qì jiǎ
qì zhuì
qì yàn
qì yè
qì shì
qì wàng
qì qiè
qì miè
qì yí
qì cái
qì qǔ
qì rì
qì zhì
qì zǐ
qì shì
qì hái
qì rén
qì báo
qì dài
qì kuì
qì yǔ
qì yuē
qì xiá
qì cān
qì rú
qì cái
qì zé
qì qīn
qì chǔ
qì gū
qì bō
qì quán
qì shēng
qì sú
qì piáo
qì cháng
qì xǐ
qì mín
qì shī
qì fǎ
qì bǐ
qì huò
qì lǐ
qì huì
qì bié
qì jué
qì chú
qì fù
qì yú
qì guó
qì yuǎn
qì shēn
qì ér
qì jǐng
qì fèi
qì yīng
qì xìn
qì huī
qì néng
qì zhì
qì juān
qì zhú
qì juàn
qì shì
qì hū
qì lù
qì yán
qì wài
qì shì
qì qiǎn
qì tuò
qì piě
qì dì
qì zhài
qì wén
qì chì
qì zhī
qì wù
qì huǐ
qì guān
qì shī
qì bèi
qì tóu
qì hái
qì qū
qì zhí
xún qǔ
qīng qǔ
mào qǔ
bó qǔ
liè qǔ
zhuō qǔ
zì qǔ
cì qǔ
quán qǔ
qiáng qǔ
xié qǔ
qǐng qǔ
hù qǔ
shān qǔ
yáo qǔ
liào qǔ
cuī qǔ
gōu qǔ
bì qǔ
qǐ qǔ
qù qǔ
hé qǔ
chuān qǔ
zhà qǔ
gōu qǔ
yú qǔ
gài qǔ
yì qǔ
fēn qǔ
jié qǔ
qīn qǔ
kuī qǔ
huàn qǔ
dǔ qǔ
kàn qǔ
jì qǔ
bàn qǔ
yí qǔ
zhū qǔ
tīng qǔ
cuō qǔ
jiǎo qǔ
háo qǔ
póu qǔ
gē qǔ
móu qǔ
lè qǔ
póu qǔ
duō qǔ
zé qǔ
xíng qǔ
shēn qǔ
kuáng qǔ
bèi qǔ
shù qǔ
móu qǔ
gòu qǔ
tàn qǔ
tǎo qǔ
xī qǔ
cái qǔ
jiàn qǔ
zhēng qǔ
pài qǔ
niù qǔ
jí qǔ
lǎn qǔ
kě qǔ
diǎn qǔ
huò qǔ
bǔ qǔ
hé qǔ
fā qǔ
zhà qǔ
cuàn qǔ
yì qǔ
chāo qǔ
dài qǔ
dōu qǔ
jí qǔ
xiāo qǔ
fǔ qǔ
diào qǔ
zhuī qǔ
tīng qǔ
zhàn qǔ
cái qǔ
yíng qǔ
zhī qǔ
kāi qǔ
lǐng qǔ
xuǎn qǔ
tí qǔ
líng qǔ
què qǔ
liè qǔ
piào qǔ
jìn qǔ
cǎi qǔ
cǎi qǔ
piāo qǔ
kuí qǔ
dào qǔ
shí qǔ
zhì qǔ
jiào qǔ
jiàn qǔ
guī qǔ
cún qǔ
lüè qǔ
wú qǔ
jiǎn qǔ
qǔ qǔ
jié qǔ
tiāo qǔ
qīng qǔ
jiǎn qǔ
yìng qǔ
shòu qǔ
qiān qǔ
xié qǔ
jìn qǔ
qiú qǔ
mǎi qǔ
shè qǔ
cuì qǔ
kē qǔ
mào qǔ
jìn qǔ
zī qǔ
gǎi qǔ
sàng qǔ
zhēng qǔ
lán qǔ
guān qǔ
gōng qǔ
mì qǔ
lóng qǔ
kuò qǔ
zé qǔ
suǒ qǔ
qiè qǔ
tào qǔ
bó qǔ
póu qǔ
duàn qǔ
tú qǔ
mào qǔ
bī qǔ
shàng qǔ
pū qǔ
liú qǔ
zhào qǔ
yì qǔ
bá qǔ
huò qǔ
lǎn qǔ
guǎn qǔ
jué qǔ
lù qǔ
yāo qǔ
duó qǔ
jiē qǔ
lüè qǔ
juān qǔ
qì qǔ
tī qǔ
biāo qǔ
jiè qǔ
zhāi qǔ
chè qǔ
nèi qǔ
huò qǔ
qiú qǔ
jì qǔ
wèn qǔ
rǎng qǔ
jiǎo qǔ
dòu qǔ
xiāo qǔ
shǔn qǔ
xí qǔ
yī qǔ
jiè qǔ
xuǎn qǔ
lāo qǔ
zhèng qǔ
jià qǔ
zhàn qǔ
bāo qǔ
shōu qǔ
cuàn qǔ
chèn qǔ
fēng qǔ
jiù qǔ
huàn qǔ
qiān qǔ
jié qǔ
shú qǔ
kǎo qǔ
jiàn qǔ
rèn qǔ
piàn qǔ
qíng qǔ
bù qǔ
jí qǔ
qǐn qǔ
ráo qǔ
chōu qǔ
fá qǔ
áo qǔ
弃取qìqǔ
(1) 或者舍弃,或者采取
英abandon or adopt⒈ 舍弃或采取。
引元陈高《种橦花》诗:“豪家植花卉,纷纷披垣墙……弃取何相异,感物增惋伤。”
毛泽东《湖南农民运动考察报告》:“一切革命的党派、革命的同志,都将在他们面前受他们的检验而决定弃取。”
⒉ 犹嫌弃。
引元无名氏《小孙屠》戏文第八出:“奴自小良人女,谢君家提携到这里。不弃取甘为箕箒,只愿尽老连理。”
舍弃或采取。比喻选择。
如:「这些活动对我而言都非常有意义,但由于时间关系,真不知如何弃取?」