sī lì
sī gōu
sī zào
sī yōng
sī yì
sī chuò
sī jìn
sī luó
sī hùn
sī shú
sī tái
sī shù
sī shā
sī shǒu
sī láng
sī chǎo
sī ér
sī làn
sī yú
sī pū
sī shuō
sī nào
sī bìng
sī nòu
sī wěi
sī hùn
sī ái
sī luó
sī gēn
sī lài
sī dǎ
sī pú
sī xià
sī gǎn
sī bó
sī còu
sī qù
sī tú
sī jìn
sī yǎo
sī shè
sī gòu
sī chán
sī jī
sī xì
sī jiǎo
sī bō
sī liú
sī chǎo
sī luò
sī tǐng
qiān hún
fēng hùn
xiáo hùn
sī hùn
zhuāng hùn
xuán hùn
wěi hún
bì hùn
huì hùn
chén hún
mào hùn
xiāng hùn
zá hùn
jiǎo hun
hán hùn
yí hún
yáo hùn
cè hùn
nǎo hùn
fán hùn
pēi hùn
chán hún
é hùn
guǐ hùn
méng hùn
yáo hùn
shì hùn
náo hún
xiā hùn
fèn hùn
guó hùn
méng hùn
zhuó hùn
dùn hùn
hú hùn
hóng hùn
hún hùn
róng hùn
yī hùn
nào hùn
jiāo hùn
厮混sīhùn
(1) 搅在一起;密切交往
例和坏人厮混英stay unduely with;play around together(2) 混杂;掺和
[.好工具]例各种声音厮混在一起英mix⒈ 相混。
引元王实甫《西厢记》第五本第一折:“新愁近来接着旧愁,廝混了难分新旧。”
⒉ 谓亲密无间地相处。
引《儿女英雄传》第三二回:“这等一般热肠人,彼此廝混了许多天,怎生捨得?”
⒊ 指嬉戏相闹。
引《红楼梦》第三回:“有个内侄乃衔玉而生,顽劣异常,不喜读书,最喜在内幃廝混。”
张天翼《新生》:“他的跟那位酒友厮混--现在好像只是一种不得已的义务。”
相混合。
厮sī(1)(名)古代剥削阶级对服杂役的人的蔑称。(2)(副)互相。
混读音:hùn,hún[ hùn ]1. 搀杂在一起:混杂。混和。混同。混淆。混为一谈。
2. 乱,胡乱:混乱。混世魔王。
3. 蒙,充:蒙混。混充。混进。鱼目混珠。
4. 苟且度过:胡混。混事。