cì zhào
cì xíng
cì wei
cì yǔ
cì duō
cì cù
cì qǐng
cì yòu
cì nao
cì chuán
cì xuè
cì cì
cì nǎo
cì zhuó
cì liàn
cì qiū
cì rén
cì lù
cì chǐ
cì méi
cì yang
cì shì
cì jǔ
cì bèi
cì zhú
cì yàn
cì chái
cì huán
cì mì
cì bīng
cì kǒng
cì xiù
cì jī
cì jìng
cì tòng
cì bō
cì jī
cì pēn
cì mù
cì qǐ
cì lín
cì jiān
cì guī
cì gōu
cì tóng
cì miàn
cì hǔ
cì yè
cì shā
cì ér
cì cù
cì fǎng
cì shān
cì jiè
cì tè
cì hū
cì shì
cì dù
cì péng
cì chōng
cì yǎn
cì pèi
cì zhēn
cì pò
cì zhōu
cì tián
cì bì
cì jiàn
cì kǒu
cì shǒu
cì zhǐ
cì jǐ
cì xié
cì cǎo
cì chuán
cì hòu
cì ěr
cì niè
cì máng
cì ruò
cì shěn
cì dīng
cì shī
cì biāo
cì máo
cì wèn
cì chá
cì jì
cì shāng
cì duàn
cì jī
cì zì
cì shé
cì qiē
cì tiān
cì wén
cì nào
cì gàn
cì lì
cì huái
cì jǐ
cì wǎng
cì měi
cì jī
cì xiù
cì bǎi
cì dàn
cì qiàn
cì dāo
cì tóu
cì shǐ
cì gǔ
cī liū
cì niǎo
cì bí
cì qǔ
cì tàn
cì xīn
cì chù
cì kè
cì qǐ
cì guī
cì gǔ
cì jiǔ
cì tòu
cī dǎ
cì shì
cì fēi
cì dá
rén ér
chāo ér
é ér
chǎn ér
fèng ér
tuō ér
guò ér
gé ér
cán ér
zuò ér
cuán ér
yǔ ér
zhè ér
kè ér
jīn ér
bèng ér
yīng ér
tún ér
jiǎo ér
jiāo ér
qiú ér
xiān ér
kè ér
tāi ér
zhì ér
xìng ér
yé ér
mǔ ér
tōu ér
shēng ér
pín ér
máng ér
guǒ ér
lóng ér
gān ér
mán ér
yān ér
làng ér
shī ér
lái ér
liàng ér
nián ér
yā ér
qín ér
kě ér
fān ér
jiā ér
xīng ér
hāi ér
dàn ér
hóng ér
fēng ér
pó ér
kǔn ér
yú ér
xué ér
sēng ér
zǎi ér
cuì ér
chuō er
xì ér
chǒng ér
xióng ér
sī ér
fǎ ér
cì ér
pái ér
gān ér
dān ér
gēn ér
wá ér
yā ér
sāng ér
nà ér
guǎn ér
yě ér
zhì ér
yīng ér
huáng ér
chen ér
bā ér
hāng ér
chóu ér
pái ér
lú ér
chā ér
chán ér
hā ér
què ér
huó ér
fēng ér
liǔ ér
huò ér
pǔ er
shào ér
gē ér
zhí ér
shì ér
yù ér
bǐ ér
gǒu ér
lǐ ér
hù ér
qǔ ér
ní ér
chá ér
bǎn ér
kuǎn ér
huà ér
zhā ér
tiáo ér
xǐ ér
kòu ér
jì ér
liù ér
yǎng ér
máng ér
zhū ér
tóng ér
fù ér
tóng ér
shāo ér
zǐ ér
shén ér
niǎn ér
jiǎ ér
yù ér
jiě ér
huān ér
lín ér
gǎn ér
zuó ér
nuò ér
kuáng ér
huā ér
gān ér
gē ér
qì ér
níng ér
fān ér
bí ér
gēn ér
xiē ér
wán ér
chà ér
tóu ér
luǒ ér
zān ér
guī ér
le ér
nán ér
piān er
lóu ér
bèi ér
shì ér
huǒ ér
qiú ér
shān ér
tú ér
rǔ ér
zhū ér
huì er
é ér
cóng ér
jiàn ér
liàn ér
luàn ér
lú ér
xiǎo ér
hóu ér
gā ér
wú ér
dà ér
dàng ér
hú ér
cí er
kǎn ér
shēng ér
mān ér
hú ér
qián ér
xiǎng ér
qiān ér
lǎo ér
hòu ér
yīng ér
bāng ér
yú ér
fán ér
zhāo ér
zhǔ ér
kuài ér
yè ér
pán ér
cí ér
lán ér
yóu ér
lāo ér
jiàn ér
zhuàng ér
bā er
fèn ér
jǐ ér
liào ér
yāo ér
gū ér
qióng ér
mái ér
niáng ér
chá ér
liáo ér
qín ér
kē ér
zhā ér
fēn ér
dāng ér
lè ér
bān ér
guǎi ér
yú ér
zhǔn ér
náo ér
kòng ér
páng ér
ái ér
xiān ér
lù ér
nǎo er
dā ér
zhě ér
xiá er
hái ér
wō ér
shì ér
xìn ér
nǎ ér
jiāo ér
chóng ér
tóu ér
qí ér
gè ér
mí ér
mén ér
dú ér
dān ér
xiá ér
yì ér
qún ér
jùn ér
qiǎo ér
sūn ér
rú ér
qián ér
hàn ér
xiǎng ér
niū ér
yā ér
chī ér
fàn ér
xiàn er
màn ér
bǎo ér
xiàng ér
zhé ér
jīn ér
fàn ér
zhān ér
là ér
hū ér
nǚ ér
zhuǎ ér
lào ér
tū ér
yàn ér
piāo ér
bǔ ér
yàng ér
qiū ér
shé ér
dào er
quǎn ér
yāo ér
mù ér
bèng ér
yá ér
bǎo ér
yòu ér
hǎo ér
nòng ér
jiān er
kǎn ér
lài ér
hān ér
bīng ér
huān ér
jiā ér
hè ér
jiū ér
nú ér
dú ér
⒈ 尖锐象针的东西。喻含有讥刺意味。
引茅盾《委屈》:“张老太太老觉得李二奶奶那一对顾盼之间带着刺儿的眼睛,无休无止的在她身上溜来溜去。”
老舍《四世同堂》九:“瑞宣本不想得罪人,但是一遇到冠先生这路人,他就不由的话中带着刺儿。”
蒋子龙《赤橙黄绿青蓝紫》:“解净不搭腔,假装听不出他们话里的刺儿。”
⒉ 喻差错,缺点,毛病。
引《花城》1981年第3期:“可你说那诗文,种豆生蛆,种瓜得刺儿,落下一个罪名。”
《小说选刊》1981年第11期:“‘这是庄稼地?这是荒草滩!’ 吕氏站在地头,一锄未动,却挑不尽的刺儿。”
1. 用有尖的东西插入:刺绣。刺伤。刺杀。
2. 暗杀:刺客。被刺。行刺。
3. 侦探,打听:刺探。
4. 用尖锐的话指出别人的坏处:讽刺。讥刺。
5. 尖锐像针的东西:芒刺。鱼刺。刺丛。
儿读音:ér儿ér(1)(名)小孩子:小~。(2)(名)男孩子:~子。(3)(名)年轻的人(多指青年男子):健~。(4)(助)词尾:火~。儿ní(1)(名)周朝国名;在今山东滕县东南。(2)(名)姓。同“倪”。