zhǔ guān
zhǔ biān
zhǔ jiǎng
zhǔ dìng
zhǔ dì
zhǔ má
zhǔ zhèn
zhǔ guó
zhǔ jù
zhǔ mìng
zhǔ yǎn
zhǔ wéi
zhǔ kào
zhǔ gǎo
zhǔ shì
zhǔ dǎ
zhǔ kuì
zhǔ bīn
zhǔ diǎn
zhǔ zhǔ
zhǔ guān
zhǔ cí
zhǔ zhù
zhǔ gōng
zhǔ jìng
zhǔ quán
zhǔ zuò
zhǔ chǎng
zhǔ cāng
zhǔ lì
zhǔ hūn
zhǔ chí
zhǔ zhèng
zhǔ bù
zhǔ rì
zhǔ pú
zhǔ ér
zhǔ dào
zhǔ gù
zhǔ tí
zhǔ cóng
zhǔ tí
zhǔ hòu
zhǔ xí
zhǔ chuàng
zhǔ shì
zhǔ bīng
zhǔ chú
zhǔ lìng
zhǔ dòng
zhǔ néng
zhǔ zhāng
zhǔ jī
zhǔ fù
zhǔ qīn
zhǔ yè
zhǔ kǎo
zhǔ jiā
zhǔ huà
zhǔ cì
zhǔ fù
zhǔ zhèng
zhǔ jiào
zhǔ jìng
zhǔ jì
zhǔ bǎn
zhǔ hù
zhǔ de
zhǔ lǐ
zhǔ zhǎng
zhǔ nǎo
zhǔ jī
zhǔ lì
zhǔ jiào
zhǔ pó
zhǔ zuò
zhǔ jiān
zhǔ zi
zhǔ yi
zhǔ dòng
zhǔ chén
zhǔ wén
zhǔ xiàn
zhǔ jué
zhǔ shí
zhǔ bǐ
zhǔ liáng
zhǔ fù
zhǔ yì
zhǔ jūn
zhǔ jú
zhǔ dāng
zhǔ gàn
zhǔ shān
zhǔ zǎi
zhǔ chàng
zhǔ zé
zhǔ shǐ
zhǔ bàn
zhǔ fàn
zhǔ jiǎ
zhǔ shè
zhǔ dāo
zhǔ tǐ
zhǔ láng
zhǔ pàn
zhǔ yè
zhǔ mài
zhǔ gōng
zhǔ ren
zhǔ chē
zhǔ guǎn
zhǔ míng
zhǔ fǎ
zhǔ nú
zhǔ shàng
zhǔ bó
zhǔ cí
zhǔ zhǐ
zhǔ kuài
zhǔ lù
zhǔ kè
zhǔ móu
zhǔ dǎng
zhǔ duì
zhǔ cuī
zhǔ bàn
zhǔ yī
zhǔ lù
zhǔ shǒu
zhǔ píng
zhǔ zhí
zhǔ cí
zhǔ gēn
zhǔ bù
zhǔ lǐng
zhǔ liú
zhǔ cái
zhǔ pái
zhǔ gù
zhǔ gōng
zhǔ jià
zhǔ shèng
zhǔ qiè
zhǔ jiàn
zhǔ tǐ
zhǔ wèi
zhǔ méng
zhǔ rèn
zhǔ yī
zhǔ mǔ
zhǔ zú
zhǔ dǎo
zhǔ chàng
zhǔ diào
zhǔ bō
zhǔ guān
zhǔ yǒu
zhǔ jué
zhǔ fāng
zhǔ pí
zhǔ xù
zhǔ fān
zhǔ zhǎng
zhǔ shí
zhǔ xiōng
zhǔ kè
zhǔ yào
zhǔ duì
zhǔ kā
zhǔ jiàn
zhǔ jì
zhǔ cóng
zhǔ cáng
sēng ér
gè ér
le ér
què ér
kě ér
gān ér
xìn ér
jì ér
chā ér
dà ér
fēng ér
liào ér
náo ér
qī ér
fēn ér
sī ér
bǎo ér
sāng ér
xiān ér
chá ér
qián ér
mān ér
páng ér
shēng ér
rǔ ér
gén ér
zhì ér
zhū ér
xìng ér
mǔ ér
mén ér
mí ér
cóng ér
jiā ér
huǒ ér
jiǎo ér
gēn ér
lán ér
yān ér
piāo ér
xiǎng ér
zhuàng ér
zhǔn ér
dào er
hóng ér
zhā ér
xiǎng ér
zhì ér
zhí ér
huān ér
bā er
bèng ér
hū ér
nǎ ér
bǎn ér
kǎn ér
tóu ér
jiāo ér
xiān ér
gé ér
fàn ér
jǐ ér
yīng ér
gǎn ér
cán ér
sūn ér
jiàn ér
mán ér
hè ér
jīn ér
chī ér
huā ér
bǐ ér
kè ér
fēng ér
dú ér
là ér
zhāo ér
lú ér
bǎo ér
mái ér
chà ér
chóu ér
hù ér
shé ér
qín ér
wū ér
yóu ér
lín ér
shēng ér
shào ér
yāo ér
huáng ér
shān ér
qiū ér
hé ér
zhū ér
tóng ér
kuài ér
chá ér
nú ér
hàn ér
fán ér
zhě ér
é ér
qián ér
lāo ér
qiú ér
ái ér
fù ér
gē ér
qǔ ér
mù ér
yá ér
kē ér
yā ér
yě ér
guò ér
tāi ér
qún ér
yè ér
nián ér
zhé ér
tún ér
yīng ér
cuán ér
yé ér
kuǎn ér
kǔn ér
qióng ér
yú ér
míng ér
hāng ér
jiān er
qún ér
lù ér
xiá er
cì ér
bǎo ér
hú ér
bǔ ér
zuò ér
qǐ ér
hú ér
chóng ér
xǐ ér
wán ér
rú ér
lóng ér
jùn ér
làng ér
pái ér
yǎng ér
jiàn ér
qì ér
chen ér
nán ér
wō ér
tuō ér
chán ér
yā ér
gān ér
bīng ér
kòng ér
xiàng ér
jiā ér
qín ér
dān ér
màn ér
ní ér
xiàn er
huò ér
zān ér
gǒu ér
hóu ér
jiě ér
yòu ér
lào ér
zhè ér
luǒ ér
dāng ér
yú ér
níng ér
niū ér
lài ér
dàn ér
wá ér
niáng ér
jiū ér
huān ér
xiē ér
yú ér
lǎo ér
liàn ér
rén ér
chǒng ér
kè ér
xué ér
yāo ér
fàn ér
é ér
kuáng ér
huó ér
jīn ér
hān ér
zhān ér
hǎo ér
nòng ér
yàng ér
gān ér
xì ér
máng ér
chǎn ér
dú ér
bān ér
wú ér
yǔ ér
nǎo er
pó ér
shī ér
gū ér
bèng ér
xīng ér
zhuǎ ér
shén ér
gēn ér
chuō er
shì ér
liǔ ér
yīng ér
yù ér
quǎn ér
tōu ér
bèi ér
xiǎo ér
hái ér
piān er
qí ér
huà ér
dān ér
gā ér
lè ér
yì ér
fèng ér
jiǎ ér
pán ér
liáo ér
fèn ér
liàng ér
cuì ér
tū ér
gāo ér
guǎn ér
dā ér
qiú ér
bā ér
nà ér
yàn ér
pín ér
hāi ér
niǎn ér
shāo ér
guǒ ér
qiǎo ér
huì er
zhǔ ér
shì ér
fāng ér
lǐ ér
guī ér
qiān ér
shè ér
xiá ér
fān ér
gē ér
yā ér
tú ér
liù ér
dàng ér
lú ér
pái ér
hòu ér
zǎi ér
hā ér
guǎi ér
bí ér
chāo ér
shì ér
lóu ér
duǒ ér
luàn ér
zhā ér
tiáo ér
nǚ ér
bāng ér
máng ér
kǎn ér
jiāo ér
cí ér
yù ér
主儿zhǔr
(1) 〈方〉
(2) 头领;主人
英leader;headman;master(3) 对某种人的蔑称
例这主儿真不讲理例他是说到做到的主儿英guy(4) 对象;婆家
(好工具.)例她快三十了,也该找主儿了英boy friend;husband(5) 主顾;雇主
英custom;employer⒈ 犹今言对象。
引《京本通俗小说·错斩崔宁》:“我去之时,也曾央朱三老对我丈夫説,既然有了主儿,便同到我爹娘家里来交割。”
《醒世恒言·两县令竞义婚孤女》:“贾昌意思要访个好主儿,嫁他出去了,方才放心。”
朱自清《阿河》:“老汪不是去年失了恋么?他现在还没有主儿,何不给他俩撮合一下。”
⒉ 犹头领;主人。
引《水浒传》第一〇二回:“这个敝村,前后左右,也有二百餘家,都推愚弟兄做个主儿。”
《儿女英雄传》第三六回:“这件事, 戴勤算实在辜负主儿的恩典。”
⒊ 指主顾;雇主。
引《二十年目睹之怪现状》第八九回:“像苟大人那种主儿,咱们求他用钱,还怕苟大人不肯用;此刻苟大人亲自赏光,你还要活活的把一个主儿推出去!”
老舍《骆驼祥子》一:“遇上交际多,饭局多的主儿,平均一月有上十来个饭局,他就可以白落两三块的车饭钱。”
⒋ 对某种人的蔑称,犹货色。
引《醒世恒言·卖油郎独占花魁》:“那人姓卜名乔 ……平昔是个游手游食,不守本分,惯喫白食、用白钱的主儿。”
《何典》第二回:“原来那土地叫做饿杀鬼,又贪又酷,是个要财不要命的主儿。”
主人。
主zhǔ(1)(名)接待别人的人:~人|宾~|东道~。(2)(名)权力或财物的所有者:物~|车~。(3)(名)旧社会中占有奴隶或雇用仆役的人:~从|~仆|奴隶~。(4)(名)当事人:~顾|失~|事~。(5)(名)基督教徒对上帝、伊斯兰教徒对真主的称呼。(6)(形)最重要的;最基本的:~次|~队|~峰|~干|~稿|~根|~管|~机|~课|~力|~梁|~粮|~食|~事|~轴|~力军。(7)(形)负主要责任;主持:~妇|~婚|~机|~讲|~将|~考|~帅|~位|~演|~治。(8)(动)主张:~伐|~和|~战。(9)(动)预示(吉凶祸福、自然变化等):早霞~雨|晚霞~晴。(名)对事情的确定的见解:~见|心里没~。(形)从自身出发的:早霞~雨|晚霞~晴。(名)对事情的确定的见解
儿读音:ér儿ér(1)(名)小孩子:小~。(2)(名)男孩子:~子。(3)(名)年轻的人(多指青年男子):健~。(4)(助)词尾:火~。儿ní(1)(名)周朝国名;在今山东滕县东南。(2)(名)姓。同“倪”。