lài chán
lài de
lài hūn
lài zhàng
lài pí
lài hǎo
lài xué
lài shì
lài méng
lài dì
lài shì
lài tuō
lài tǐ
lài héng
lài yī
lài lì
lài dǎi
lài yē
lài huó
lài hūn
lài cǎo
lài dā
lài zhài
lài jīng
lài zhàng
lài zi
lài lài
lài qīn
yǎng huo
jiā huó
lài huó
lǎn huó
sā huó
xiān huó
xìng huǒ
zhòng huó
mǎi huó
líng huó
líng huó
sǐ huó
bái huó
chéng huó
dú huó
mǐn huó
yuán huó
xiù huó
xīn huó
liàng huó
tuō huó
bāo huó
cí huó
kàng huó
nào huó
xuě huó
píng huó
cún huó
dù huó
jué huó
tōu huó
hái huó
chū huó
líng huó
máng huó
fù huó
rú huó
cū huó
jì huó
gǒu huó
zuò huó
hēi huó
zá huó
gàn huó
kǔ huó
zhèng huó
tuō huó
quán huó
kàn huó
shēng huó
guò huó
mù huó
sōng huó
shā huó
guò huó
huā huó
lè huó
chě huó
nóng huó
yuè huó
kuài huó
gǔ huó
dǎ huó
fù huó
lài huó
nán huó
káng huó
jī huó
qǐ huó
pài huó
jiù huó
shū huó
piào huó
xì huó
hóng huó
mì huó
wán huó
gǎo huó
tiě huó
yuán huo
pán huó
móu huó
zì huó
qiè huó
áo huó
hán huó
qīng huó
⒈ 在困难的或屈辱的条件下将就活着。与“好死”相对而言。
引杨朔《大旗》:“宽宽心吧!好死不及赖活着,怎会活不下去呢?”
赖lài(1)(动)依赖;依靠:仰~。(2)(动)指无赖:耍~|~皮。(3)(动)留在某处不肯走开:孩子看到玩具;~着不肯走。(4)(动)不承认自己的错误或责任;抵赖:事实俱在;~是~不掉的。(5)(动)硬说别人有错误;诬赖:自己做错了;不能~别人。(6)(动)责怪:不能~哪一个人。(7)(动)(Lài)姓。赖lài(形)〈口〉不好;坏:今年庄稼长得真不~。
活读音:huó活huó(1)基本义:(形)生存的;有生命的。(2)(动)生存;有生命:~人|~到老;学到老。(3)(动)在活的状态下:~捉。(4)救活:~人无数。(5)(动)活动;灵活:~水|~结|~塞。(6)(动)生动活泼;不死板:~气|~跃。(7)(副)真正;简直:~灵~现|~受罪。活huó(1)(~儿)(名)工作(一般指体力劳动的):庄稼~|干~儿|~计。 (2)(~儿)(名)产品;制成品:出~儿|这批~儿。