rè shā
rè dǎo
rè píng
rè luàn
rè fū
rè liú
rè ài
rè xuè
rè yē
rè shì
rè néng
rè xīn
rè xiàn
rè bèng
rè xián
rè yōng
rè liǎn
rè hú
rè jué
rè luò
rè kuáng
rè cā
rè nǎo
rè yì
rè xiào
rè màn
rè là
rè jìn
rè liàn
rè dù
rè hūn
rè rén
rè gǎn
rè fàn
rè yì
rè ǒu
rè mù
rè fù
rè shī
rè yuán
rè dú
rè huà
rè hé
rè mài
rè cháng
rè quán
rè dòu
rè shú
rè qiè
rè yǐn
rè hu
rè shuǐ
rè zhèng
rè shěn
rè shǒu
rè dǎo
rè luò
rè yǔ
rè zhá
rè diàn
rè shǔ
rè chuò
rè zào
rè xiāo
rè xìng
rè gāo
rè liàng
rè làng
rè zhàng
rè xué
rè shēn
rè qíng
rè chuò
rè zhàn
rè zhōng
rè kàng
rè dài
rè xiù
rè cháo
rè nǎo
rè céng
rè qì
rè lì
rè tiān
rè gēng
rè mà
rè yào
rè hǎi
rè mèn
rè kè
rè jí
rè bìng
rè bā
rè chén
rè gǒu
rè hàn
rè huāng
rè zhōng
rè zuò
rè kě
rè chéng
rè fēng
rè tóu
rè shì
rè chuǎn
rè tāng
rè wù
rè huo
rè ēn
rè téng
rè lèi
rè hū
rè dì
rè cáo
rè mǎng
rè guān
rè mó
rè mén
rè lào
rè huà
rè yǎn
rè huo
rè jì
rè zhèn
rè nao
rè bǔ
rè yì
rè chǎo
rè shí
rè bā
rè chē
rè liè
rè zhe
rè jiǔ
guà xiào
yì xiào
bèi xiào
jié xiào
chán xiào
fā xiào
rè xiào
xián xiào
fēi xiào
chéng xiào
cí xiào
pò xiào
shǒu xiào
dài xiào
dá xiào
yú xiào
jiè xiào
chún xiào
jǐn xiào
dì xiào
wēi xiào
gōng xiào
dài xiào
chún xiào
jīng xiào
chū xiào
nuǎn xiào
chú xiào
bù xiào
shēng xiào
chuān xiào
diào xiào
dǔ xiào
xiè xiào
zuò xiào
lián xiào
cuàn xiào
rén xiào
jìn xiào
hán xiào
xíng xiào
zhōng xiào
热孝rèxiào
(1) 旧指祖父母、父母或丈夫刚死不久,也指这时穿的孝服
英be in mourning⒈ 俗谓亲人新丧孝服在身为“热孝”。
引《金瓶梅词话》第十四回:“奴心里也要来,一来热孝在身,二者拙夫死了,家下没人。”
杨朔《蓬莱仙境》:“有一回我到外祖母家去,看见炕上坐着个青年妇女,穿着一身白,衣服边是毛的,显然正带着热孝。”
初遭亲丧,身穿孝服。
热rè(1)(形)物体内部分子不规则运动放出的一种能。(2)(形)温度高;感觉温度高:~水|趁~打铁|三伏天很~。(3)(动)使热;加热(多指食物):把饭菜~一下。(4)(形)生病引起的高体温:发~|退~。(5)(形)情意深厚:~心肠儿。(6)(形)形容非常羡慕或急切想得到:眼~|~中。(7)(形)很受人欢迎的:~货。(8)(形)放射性强:~原子。
孝读音:xiào孝xiào(1)本义:(动)尽心奉养和服从父母;孝顺:~子|尽~。(2)(名)旧时尊长死后在一定时期内遵守的礼俗:守~。(3)(名)丧服:穿~|带~。