qì yí
qì jǐng
qì sú
qì huī
qì hū
qì jiǎ
qì fū
qì cái
qì fù
qì yǔ
qì xié
qì guó
qì kuì
qì yǎng
qì fǎ
qì huǐ
qì lì
qì sǐ
qì néng
qì shī
qì fān
qì jí
qì cān
qì lù
qì yuǎn
qì shēn
qì dài
qì xí
qì huò
qì xiá
qì bō
qì zhī
qì yīng
qì cháng
qì yí
qì rǔ
qì è
qì zhí
qì juàn
qì shì
qì yí
qì bié
qì hái
qì shī
qì lǐ
qì shì
qì yè
qì xián
qì běn
qì zhì
qì zhài
qì qǔ
qì shēng
qì shǒu
qì zhuì
qì wài
qì cháo
qì qū
qì gē
qì wén
qì gū
qì bǐ
qì juān
qì yàn
qì tuò
qì chǔ
qì huì
qì sǔn
qì xǐ
qì miè
qì báo
qì ér
qì chì
qì shì
qì lěi
qì jué
qì tóu
qì wò
qì yú
qì rén
qì tiān
qì jiù
qì yán
qì quán
qì wàng
qì rǎng
qì zǐ
qì fèi
qì rú
qì piáo
qì zhì
qì hái
qì cái
qì zé
qì dì
qì jiàn
qì mín
qì guān
qì qiǎn
qì wù
qì kēng
qì yuē
qì shì
qì qīn
qì xìn
qì jiù
qì mìng
qì bèi
qì rì
qì qiè
qì chú
qì qī
qì shì
qì lù
qì shè
qì zhú
qì piě
qì sǎ
qì cái
zhēng mín
zhòng mín
quán mín
chū mín
guī mín
zhòng mín
chóu mín
wáng mín
lì mín
yí mín
shē mín
fù mín
biān mín
shù mín
luǒ mín
liè mín
xiōng mín
zé mín
shén mín
sè mín
yǒu mín
báo mín
bào mín
zǐ mín
huì mín
yōu mín
fèi mín
fēn mín
fán mín
qú mín
rù mín
shǔ mín
chú mín
yīn mín
hàn mín
yuǎn mín
jiù mín
lì mín
zū mín
áo mín
sī mín
zhǒng mín
pín mín
xiān mín
qín mín
yáo mín
jī mín
lòu mín
mù mín
wán mín
liào mín
zāi mín
huáng mín
wū mín
jìng mín
jùn mín
lí mín
luò mín
zhàn mín
jì mín
qiān mín
hái mín
huá mín
zhōng mín
méng mín
biān mín
wàn mín
dān mín
lì mín
mù mín
nì mín
liáng mín
láo mín
cūn mín
huà mín
xié mín
bǎo mín
chù mín
guài mín
shān mín
kuān mín
huái mín
hé mín
dù mín
jiǎ mín
máo mín
zuò mín
xiù mín
dàn mín
shēng mín
nìng mín
biàn mín
lù mín
hé mín
gǔ mín
zhé mín
xùn mín
sī mín
jiǔ mín
jiáo mín
dàn mín
fù mín
fǔ mín
rén mín
yě mín
shuǐ mín
qí mín
gōng mín
léi mín
zá mín
jī mín
shǐ mín
yǒu mín
mí mín
tǔ mín
jùn mín
yǐn mín
shí mín
páng mín
lì mín
shèng mín
liáo mín
cán mín
mó mín
duò mín
chù mín
jiàng mín
miáo mín
yù mín
duò mín
héng mín
dào mín
qǔ mín
qióng mín
jiū mín
cūn mín
yí mín
lín mín
cuì mín
guǎ mín
fàn mín
yú mín
jùn mín
lù mín
xiàn mín
xuǎn mín
de mín
qì mín
huā mín
yú mín
mán mín
yì mín
zì mín
dié mín
xī mín
jiào mín
jìng mín
zhēng mín
yóu mín
hài mín
sè mín
xiá mín
qīng mín
luǎn mín
bái mín
lǎo mín
tíng mín
quán mín
zhǎng mín
jiǎo mín
huá mín
bū mín
fēng mín
bì mín
xiàn mín
lǐ mín
fù mín
yì mín
lǐ mín
jiǎo mín
zhé mín
nán mín
diào mín
shāng mín
sàn mín
yǔ mín
yì mín
jù mín
yǒu mín
liè mín
xìng mín
zhào mín
ào mín
jī mín
jiàn mín
yuān mín
shì mín
luàn mín
zhí mín
chén mín
jū mín
níng mín
xīn mín
wǎng mín
shòu mín
mò mín
ān mín
gōng mín
máo mín
huī mín
héng mín
qián mín
jū mín
liú mín
rǎo mín
zhēng mín
shì mín
jiān mín
bà mín
huò mín
zhèn mín
wēi mín
lì mín
qiáo mín
jūn mín
kěn mín
cāng mín
xiǎo mín
shē mín
qiū mín
chái mín
shì mín
yān mín
qǐ mín
lù mín
píng mín
chuán mín
yù mín
bù mín
shǒu mín
fěi mín
yí mín
yōng mín
jiǎn mín
cháng mín
péng mín
diāo mín
xián mín
yòng mín
bīng mín
guān mín
mù mín
yín mín
lí mín
xué mín
xiāo mín
yǎng mín
shēn mín
hán mín
lǜ mín
hàn mín
shì mín
yuàn mín
rén mín
guān mín
mìng mín
tiān mín
yǔ mín
bìng mín
guó mín
pí mín
xián mín
jìng mín
dùn mín
shē mín
qí mín
shī mín
qí mín
háo mín
cǎo mín
huí mín
shěng mín
yíng mín
yán mín
yù mín
bì mín
xiāng mín
diào mín
xù mín
zhuān mín
nóng mín
shā mín
yí mín
bèi mín
guān mín
xiàn mín
yǐn mín
ài mín
yāng mín
kè mín
⒈ 抛弃民众。
引《国语·晋语一》:“吾闻事君者从其义,不阿其惑也;惑则误民,民误失德,是弃民也。”
韦昭注:“言民失德,陷於刑辟,是弃之也。”
⒉ 被社会屏弃之人。
引汉刘向《说苑·建本》:“今夫晚世之恶人……骨肉不亲也,秀士不友也,此三代之弃民也,人君之所不赦也。”
明冯梦龙《智囊补·上智·太公》:“齐有华士者,义不臣天子,不友诸侯…… 太公曰:‘夫不臣天子,不友诸侯, 望犹得臣而友之乎? 望不得臣而友之,是弃民也。’”
弃qì(动)放弃;扔掉。
民读音:mín民mín(1)(名)人民:~办|~变|~兵|吊~代罪|劳~伤财|全~皆兵。(2)(名)某族的人:藏~|回~。(3)(名)从事某种职业的人:农~|渔~|牧~。(4)(名)民间:~歌|~谣。(5)(名)非军人;非军事的:军~团结|拥政爱~。