zhàn bù
zhàn lì
zhàn shì
zhàn jīn
zhàn gēng
zhàn dāo
zhàn zhé
zhàn bīng
zhàn shī
zhàn mín
zhàn yì
zhàn fàn
zhàn hé
zhàn guǐ
zhàn fú
zhàn jí
zhàn qǔ
zhàn fù
zhàn qì
zhàn gē
zhàn gǔ
zhàn mù
zhàn jù
zhàn qí
zhàn guó
zhàn yì
zhàn fǎ
zhàn xiàng
zhàn hòng
zhàn qí
zhàn qíng
zhàn mǎ
zhàn chuán
zhàn sǒng
zhàn huò
zhàn chē
zhàn lì
zhàn xīn
zhàn zú
zhàn shì
zhàn zhèn
zhàn pí
zhàn fān
zhàn luàn
zhàn huǒ
zhàn sè
zhàn jī
zhàn tuán
zhàn lì
zhàn yì
zhàn dài
zhàn bèi
zhàn pí
zhàn chǎng
zhàn duō
zhàn háo
zhàn guǒ
zhàn bài
zhàn xiàn
zhàn kè
zhàn gé
zhàn qì
zhàn yǒu
zhàn dòng
zhàn dòu
zhàn sù
zhàn zhēng
zhàn xūn
zhàn jú
zhàn shǒu
zhàn zhēng
zhàn páo
zhàn fū
zhàn fú
zhàn jī
zhàn jì
zhàn diào
zhàn sù
zhàn bù
zhàn jiàng
zhàn dǒu
zhàn zhào
zhàn chuán
zhàn fá
zhàn dì
zhàn fǔ
zhàn dòu
zhàn kuàng
zhàn tǎo
zhàn péng
zhàn jiàn
zhàn bān
zhàn dǎo
zhàn qún
zhàn jiè
zhàn shí
zhàn shū
zhàn jūn
zhàn hān
zhàn jīng
zhàn yì
zhàn shè
zhàn bǐ
zhàn jiào
zhàn yáo
zhàn jiǎ
zhàn dào
zhàn sǒng
zhàn wèi
zhàn lüè
zhàn jīng
zhàn quǎn
zhàn mò
zhàn chè
zhàn bì
zhàn huáng
zhàn zhàn
zhàn shèng
zhàn jù
zhàn bào
zhàn fá
zhàn gōng
zhàn kǒng
zhàn shù
guó gē
bǎng gē
yóu gē
nóng gē
liáo gē
jiàn gē
huǎn gē
àn gē
fù gē
shì gē
gǔ gē
liàn gē
yǎ gē
zhēng gē
tà gē
duì gē
yě gē
yuàn gē
xì gē
jiǔ gē
duǎn gē
jiāo gē
chūn gē
zhēng gē
fèng gē
cǎi gē
yàn gē
xiào gē
yīng gē
shāng gē
yáo gē
mù gē
zuò gē
shī gē
lí gē
màn gē
fù gē
huáng gē
gēng gē
pái gē
diǎn gē
wú gē
ōu gē
shē gē
mán gē
shǎo gē
bīn gē
zòu gē
qí gē
zuò gē
chǔ gē
yǐng gē
dàn gē
ér gē
yǒng gē
lóng gē
xián gē
kǎi gē
cháo gē
huí gē
běi gē
diào gē
méng gē
fán gē
xiān gē
pǐ gē
shù gē
hāng gē
féng gē
duì gē
lè gē
dòu gē
jiǎo gē
qián gē
yú gē
gū gē
sè gē
wēi gē
ráo gē
màn gē
zhǐ gē
pán gē
qīng gē
chēng gē
xián gē
zá gē
zǔ gē
lùn gē
shāng gē
xù gē
xiàn gē
ōu gē
yù gē
dǎng gē
líng gē
yāng ge
tián gē
dàn gē
xián gē
diǎn gē
láo gē
chǔ gē
qín gē
jiāng gē
kāng gē
yān gē
lí gē
fàng gē
rǎng gē
náo gē
háo gē
shēng gē
hán gē
yuè gē
pái gē
fǎ gē
bēi gē
yán gē
diào gē
yǐ gē
xián gē
chàng gē
xiè gē
kuáng gē
jǐn gē
yín gē
níng gē
yí gē
cháng gē
wēi gē
hán gē
táo gē
kǎi gē
shēng gē
yōu gē
hào gē
diān gē
luán gē
kǎi gē
dēng gē
dān gē
qī gē
biān gē
huān gē
shēng gē
niǎo gē
wù gē
yù gē
shī gē
āi gē
wǎn gē
chen gē
jīng gē
jūn gē
tǔ gē
chè gē
xíng gē
shān gē
yún gē
yīng gē
sòng gē
zhàn gē
qíng gē
hù gē
xiào gē
qú gē
jiǔ gē
mù gē
yú gē
chén gē
róng gē
mín gē
ān gē
chuán gē
cūn gē
zàn gē
bā gē
láng gē
yú gē
zhèng gē
tú gē
yàn gē
hān gē
hé gē
dōng gē
jīng gē
xiàng gē
yú gē
pāo gē
gāo gē
miào gē
zhào gē
lǐ gē
tóng gē
qiáo gē
zhǎn gē
wā gē
jū gē
yuè gē
qīng gē
战歌zhàngē
(1) 鼓舞士气富于战斗性的歌曲
.英war song⒈ 鼓舞士气的歌曲。
引田间《给一位母亲》诗:“母亲你呵,招着手,和我们一起唱着战歌。”
魏巍《谁是最可爱的人·这里是今天的东方》:“在危急的战斗中,一边打机关枪,一边高唱着战歌的是他们。”
吴组缃《山洪》三十:“最后是几个游艺节目,镇口土著游击队唱战歌。”
鼓舞士气的歌曲。
如:「军队在出发前齐唱战歌,声势慑人。」
战zhàn(1)(动)本义:作战、战争、战斗。(2)(动)进行战争或战斗。(3)(动)泛指斗争。(4)发抖:寒~|打~|胆~心惊。
歌读音:gē歌gē(1)(名)歌曲:民~|山~儿|唱一个~儿。(2)(动)唱:~者|高~一曲。