tà tí
tà miàn
tà làng
tà yóu
tà gān
tà tuí
tà xiǎo
tà jū
tà zǐ
tà yán
tà qiáo
tà qīng
tà da
tà dēng
tà xíng
tà fāng
tà lā
tā tà
tà cù
tà kàn
tà niè
tà qǔ
tà nǔ
tà chē
tà jié
tà bó
tà huāng
tà xǐ
tà dēng
tà gē
tà jú
tà cù
tà dǒu
tà hóng
tà cān
tà bì
tà dèng
tà shuǐ
tà qiāo
tà suō
tà jiǎo
tà fú
tā shi
tà cuì
tà kōng
tà fǎng
tà jū
tà lù
tà dùn
tà huài
tà chá
tà tā
tà wǔ
tà xuě
tà chuán
tà qiāo
tà chuáng
tà huái
tà zhǒng
tà qiāo
tà chūn
tà bù
tà yáo
tà suǒ
tà yáo
tà mén
tà niè
tà dèng
tà dòng
tà bǎn
tà huā
tà kān
tà sūn
tà yún
tà shí
tà tà
tà qiào
tà bì
tà rù
tà lí
tà duì
tà lún
tà jī
tà bù
tà qiáo
tà tī
tà jiàn
tà tán
tà shéng
tà gàng
tà chá
tà dào
tà yuè
tà diàn
tà jiān
tà dié
tà léi
tà chuáng
tà míng
tà bái
tà dì
tà hù
tà cù
tà ǒu
shī gē
shēng gē
yǒng gē
tián gē
gū gē
ōu gē
huān gē
duì gē
shī gē
diǎn gē
náo gē
kǎi gē
gāo gē
zhǎn gē
zá gē
yě gē
qīng gē
yǐ gē
tǔ gē
qiáo gē
huǎn gē
shēng gē
qián gē
diān gē
zhèng gē
qú gē
jū gē
niǎo gē
qíng gē
fèng gē
liàn gē
fù gē
diǎn gē
xián gē
yú gē
fán gē
diào gē
bēi gē
ōu gē
cǎi gē
chen gē
fǎ gē
ráo gē
pái gē
yān gē
zàn gē
qí gē
dòu gē
jiǔ gē
guó gē
zhǐ gē
kǎi gē
lùn gē
táo gē
yuàn gē
cháo gē
méng gē
màn gē
láng gē
biān gē
yún gē
jiāo gē
xiào gē
fàng gē
tóng gē
chǔ gē
chàng gē
yāng ge
jiǔ gē
yín gē
jiāng gē
mù gē
níng gē
wā gē
líng gē
lǐ gē
chè gē
mín gē
wù gē
hāng gē
cháng gē
sòng gē
zǔ gē
xiàn gē
huí gē
lè gē
kǎi gē
xiè gē
shǎo gē
pán gē
rǎng gē
cūn gē
róng gē
hān gē
gǔ gē
xíng gē
shù gē
mù gē
xián gē
yuè gē
yù gē
jīng gē
zuò gē
yǎ gē
tà gē
shēng gē
diào gē
dàn gē
zhēng gē
āi gē
wǎn gē
yīng gē
wēi gē
bǎng gē
mán gē
lóng gē
shì gē
àn gē
xù gē
jiàn gē
yīng gē
yú gē
qī gē
hào gē
liáo gē
hán gē
xián gē
chūn gē
wēi gē
lí gē
láo gē
bā gē
féng gē
dōng gē
kāng gē
chuán gē
zhào gē
yàn gē
fù gē
yú gē
běi gē
kuáng gē
yǐng gē
jīng gē
yí gē
yù gē
zuò gē
jǐn gē
wú gē
dēng gē
pāo gē
sè gē
zhàn gē
dǎng gē
yuè gē
zòu gē
jūn gē
yán gē
qín gē
xián gē
zhēng gē
xiān gē
yàn gē
shē gē
lí gē
pǐ gē
gēng gē
xiào gē
xì gē
tú gē
ér gē
bīn gē
jiǎo gē
chēng gē
ān gē
chǔ gē
màn gē
dàn gē
nóng gē
hé gē
huáng gē
duì gē
xiàng gē
shāng gē
dān gē
miào gē
yáo gē
qīng gē
yú gē
yōu gē
yóu gē
shāng gē
luán gē
chén gē
shān gē
hù gē
hán gē
duǎn gē
háo gē
pái gē
踏歌tàgē
(1) 传统的群众歌舞形式。古代很多民族都有。共同的特征是集体性,参加者围成圆圈或排列成行,互相牵手或搭肩,上身动作不多,主要是脚下的舞步变化,边歌边舞
英Ta-ge, singing and dancing at once⒈ 亦作“蹋歌”。
⒉ 拉手而歌,以脚踏地为节拍。参见“踏地”。
引唐储光羲《蔷薇篇》:“连袂蹋歌从此去,风吹香去逐人归。”
《资治通鉴·唐则天后圣历元年》:“尚书位任非轻,乃为虏蹋歌。”
胡三省注:“蹋歌者,连手而歌,蹋地以为节。”
《二十年目睹之怪现状》第二五回:“记得昨宵踏歌处,有人连臂唱刀鐶。”
邓拓《忆多姿·赶集》词:“最是春风吹舞衣,踏歌如梦飞。”
⒊ 指行吟;边走边歌。
引唐李白《赠汪伦》诗:“李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。”
唱歌时以脚踏地为节奏。原为汉、唐时的风俗性歌舞,参与者连臂以脚踏地而歌。台湾高山族同胞尚存有此种歌舞形式。唐.李白〈赠汪伦〉诗:「李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。」也作「蹋歌」。
1.踩:不要~坏庄稼。脚~实地。
2.到现场去:~看。~勘。
歌读音:gē歌gē(1)(名)歌曲:民~|山~儿|唱一个~儿。(2)(动)唱:~者|高~一曲。