zhà hǒng
zhà huàn
zhà kè
zhà móu
zhà dàn
zhà piàn
zhà qián
zhà míng
zhà biǎo
zhà zhù
zhà qiǎo
zhà hàn
zhà yu
zhà yú
zhà kuì
zhà wěi
zhà zhā
zhà mǎ
zhà fǎn
zhà gù
zhà zhuāng
zhà hǔ
zhà rén
zhà rèn
zhà fǔ
zhà guǐ
zhà suǒ
zhà yán
zhà bào
zhà huì
zhà jī
zhà jí
zhà luàn
zhà cái
zhà chēng
zhà nì
zhà tè
zhà zhà
zhà qǐng
zhà duó
zhà jué
zhà nüè
zhà lùn
zhà zhàn
zhà xīn
zhà shī
zhà wàng
zhà lì
zhà fēng
zhà qī
zhà duān
zhà xuān
zhà lè
zhà xū
zhà qǔ
zhà bài
zhà bī
zhà xiáng
zhà qíng
zhà dài
zhà zhā
zhà lì
zhà quán
zhà bo
zhà rǎo
zhà lì
zhà bù
zhà jú
zhà guān
zhà kuáng
zhà qì
zhà shuō
zhà miù
zhà chén
zhà dào
jùn mǎ
jiàn mǎ
jué mǎ
zhǐ mǎ
mò mǎ
dì mǎ
hé mǎ
kòu mǎ
gōng mǎ
wǎn mǎ
huá mǎ
fāng mǎ
yì mǎ
yù mǎ
niú mǎ
pǐ mǎ
yì mǎ
zhú mǎ
gǎn mǎ
tiē mǎ
quàn mǎ
fán mǎ
jīn mǎ
chí mǎ
gān mǎ
xíng mǎ
bào mǎ
shǐ mǎ
jiǎ mǎ
tóu mǎ
bì mǎ
lí mǎ
běi mǎ
chén mǎ
lì mǎ
róng mǎ
shǔ mǎ
qí mǎ
shāo mǎ
liū mǎ
bá mǎ
qián mǎ
máo mǎ
shào mǎ
xiǎn mǎ
cóng mǎ
qiú mǎ
kòng mǎ
shāo mǎ
chéng mǎ
tàng mǎ
duò mǎ
liù mǎ
háo mǎ
chóu mǎ
piàn mǎ
jù mǎ
gēn mǎ
xiǎo mǎ
shén mǎ
è mǎ
chū mǎ
wáng mǎ
jiǎ mǎ
bǎo mǎ
yún mǎ
tàn mǎ
xuān mǎ
hài mǎ
téng mǎ
yī mǎ
sì mǎ
dá mǎ
gǒu mǎ
tóng mǎ
ròu mǎ
bù mǎ
mǐn mǎ
mǔ mǎ
sì mǎ
yǐ mǎ
nòng mǎ
hàn mǎ
yìn mǎ
jiān mǎ
pán mǎ
mù mǎ
xuán mǎ
líng mǎ
míng mǎ
chéng mǎ
dǎo mǎ
shǐ mǎ
gōng mǎ
bèi mǎ
dì mǎ
zhuī mǎ
dié mǎ
jī mǎ
liú mǎ
wū mǎ
fǎ mǎ
tuō mǎ
ní mǎ
jiā mǎ
lù mǎ
lù mǎ
dēng mǎ
nù mǎ
zhàn mǎ
hú mǎ
kūn mǎ
quán mǎ
zōu mǎ
jí mǎ
lì mǎ
cáo mǎ
shí mǎ
fēng mǎ
kàn mǎ
tiào mǎ
gǔ mǎ
qū mǎ
sì mǎ
gē mǎ
sī mǎ
cháng mǎ
jū mǎ
pò mǎ
jì mǎ
tú mǎ
yíng mǎ
yìn mǎ
biàn mǎ
guī mǎ
fù mǎ
cuì mǎ
liū mǎ
pǎo mǎ
kè mǎ
liè mǎ
bēn mǎ
jīng mǎ
yīn mǎ
sāo mǎ
wén mǎ
zhǐ mǎ
yì mǎ
kǒu mǎ
jīn mǎ
nú mǎ
yáng mǎ
xìn mǎ
kě mǎ
kè mǎ
xiàng mǎ
cán mǎ
hù mǎ
pìn mǎ
lè mǎ
liǎng mǎ
fǎ mǎ
èr mǎ
bǎi mǎ
qián mǎ
zhàng mǎ
hàn mǎ
xuè mǎ
dà mǎ
chǎn mǎ
sàn mǎ
bèi mǎ
suī mǎ
lù mǎ
zhòu mǎ
liáng mǎ
chuán mǎ
hòu mǎ
duō mǎ
xiàng mǎ
xià mǎ
xì mǎ
shòu mǎ
ér mǎ
bǎi mǎ
méi mǎ
zé mǎ
cōng mǎ
zhū mǎ
yú mǎ
qián mǎ
sāi mǎ
rù mǎ
chǎn mǎ
lóng mǎ
zhāi mǎ
pāi mǎ
jì mǎ
sān mǎ
jiè mǎ
biān mǎ
biān mǎ
luò mǎ
liú mǎ
pián mǎ
fǎn mǎ
zuó mǎ
pǔ mǎ
yáo mǎ
pí mǎ
guǒ mǎ
zào mǎ
fù mǎ
bān mǎ
qù mǎ
kuò mǎ
jiàn mǎ
fū mǎ
shù mǎ
xíng mǎ
guā mǎ
mián mǎ
cǎo mǎ
shàn mǎ
yīng mǎ
zhǒng mǎ
fù mǎ
liè mǎ
tiān mǎ
dǐng mǎ
shuān mǎ
chǎn mǎ
xiān mǎ
pán mǎ
cè mǎ
qū mǎ
biào mǎ
tián mǎ
yuán mǎ
dòu mǎ
cè mǎ
bā mǎ
hé mǎ
lián mǎ
shàng mǎ
shuǐ mǎ
luò mǎ
kuà mǎ
jìn mǎ
jí mǎ
guò mǎ
fēi mǎ
guó mǎ
hēi mǎ
gòu mǎ
bì mǎ
dàn mǎ
shī mǎ
cái mǎ
kāo mǎ
jiě mǎ
jiào mǎ
wài mǎ
dān mǎ
chěng mǎ
gàn mǎ
bó mǎ
gōu mǎ
wáng mǎ
tào mǎ
nà mǎ
fèng mǎ
shān mǎ
bái mǎ
fú mǎ
bèi mǎ
liú mǎ
yú mǎ
gǔ mǎ
huí mǎ
là mǎ
qián mǎ
lì mǎ
jūn mǎ
bān mǎ
kē mǎ
jiāo mǎ
xiē mǎ
bīng mǎ
é mǎ
pú mǎ
mù mǎ
chē mǎ
chǎn mǎ
yú mǎ
yì mǎ
liù mǎ
dài mǎ
zhà mǎ
zhòng mǎ
⒈ 见“诈马筵”。
⒉ 清代帝王巡幸木兰秋獮塞宴时,按蒙古旧俗表演的一种马戏。
引清赵翼《簷曝杂记·蒙古诈马戏》:“上每岁行獮……设大蒙古包作正殿,旁列四蒙古包以款随驾之王公大臣。奏乐多絃索,极可听。又陈布库、诈马诸戏。布库不如御前人,而诈马乃其长技也。其法:驱生驹之未羈靮者千百羣,令善骑者持长竿,竿头有绳作圈络,突入驹队中,驹方惊,而持竿者已绳繫驹首,舍己马跨驹背以络络之,驹弗肯受,輒跳跃作人立,而驏骑者夹以两足终不下,须臾已络首而驹即帖伏矣。此皆蒙古戏,以供睿赏者也。”
清陈康祺《郎潜纪闻》卷六:“列圣巡幸木兰,蒙古诸台吉及四十八部盟长,例於出哨之后,恭进筵宴,习武合欢,有所谓塞宴四事者。扈从诸臣,多有赋咏。一曰诈马,选六、七岁以上幼孩,文衣锦襮,街尾腾驤,散鬣结鬉,不施鞍轡,而追风逐电,驰骋自如。别树大纛於数里外,先至者受上赏,餘亦恩賚有差。”
诈zhà(1)(动)欺骗:~骗。(2)(动)假装:~降|~死。(3)(动)用假话试探;使对方吐露真情:你不要拿话~我。
马读音:mǎ马mǎ(1)基本义:(名)哺乳动物;颈部有鬃;四肢强健;善跑;是重要的力畜之一;皮可制革。(2)(形)大:~蜂|~勺。(3)(Mǎ)姓。