lǎo huà
lǎo sū
lǎo xiān
lǎo jǐ
lǎo dù
lǎo mǔ
lǎo shì
lǎo dāng
lǎo shì
lǎo quán
lǎo diǎ
lǎo jiān
lǎo qiān
lǎo xiang
lǎo jiā
lǎo wǎ
lǎo dōng
lǎo zǔ
lǎo qiāng
lǎo rú
lǎo pō
lǎo bèi
lǎo chán
lǎo tào
lǎo jīng
lǎo chéng
lǎo qì
lǎo mǔ
lǎo móu
lǎo jué
lǎo wài
lǎo kuàng
lǎo qū
lǎo kuǎi
lǎo nèi
lǎo lǘ
lǎo qù
lǎo hù
lǎo shī
lǎo bèi
lǎo fū
lǎo qiāng
lǎo bān
lǎo zhā
lǎo xiāo
lǎo gé
lǎo yī
lǎo yīng
lǎo bàn
lǎo xiào
lǎo hù
lǎo quán
lǎo gǒu
lǎo qiū
lǎo lín
lǎo hǔ
lǎo nóng
lǎo ǎo
lǎo cái
lǎo kào
lǎo zhě
lǎo yù
lǎo bǎo
lǎo shì
lǎo qiè
lǎo yōng
lǎo qì
lǎo zǎo
lǎo xiǎo
lǎo liū
lǎo shǒu
lǎo ài
lǎo yòu
lǎo kè
lǎo diào
lǎo yīn
lǎo zhàng
lǎo qí
lǎo ní
lǎo lái
lǎo kuì
lǎo lù
lǎo pén
lǎo fù
lǎo jìn
lǎo jǔ
lǎo wù
lǎo huò
lǎo diē
lǎo tāng
lǎo zhuāng
lǎo lao
lǎo lái
lǎo mā
lǎo tuó
lǎo què
lǎo ōu
lǎo shì
lǎo dǎo
lǎo qiū
lǎo má
lǎo pái
lǎo shǔ
lǎo mǐ
lǎo diāo
lǎo gē
lǎo nǎi
lǎo cǎo
lǎo qiè
lǎo yǎn
lǎo sǒu
lǎo nián
lǎo diǎn
lǎo shì
lǎo sè
lǎo tù
lǎo qú
lǎo miù
lǎo hé
lǎo fǎ
lǎo tài
lǎo nǚ
lǎo zhuó
lǎo lóng
lǎo xián
lǎo wēng
lǎo shī
lǎo guī
lǎo gǎn
lǎo hūn
lǎo bǎn
lǎo rén
lǎo tǔ
lǎo qiān
lǎo zūn
lǎo tài
lǎo chèn
lǎo nà
lǎo kàn
lǎo dào
lǎo jí
lǎo shū
lǎo mào
lǎo bà
lǎo chen
lǎo mán
lǎo qióng
lǎo bìng
lǎo pú
lǎo biào
lǎo hǎi
lǎo shēng
lǎo bīng
lǎo lóng
lǎo bàng
lǎo zhàng
lǎo hǎo
lǎo po
lǎo bǎn
lǎo mào
lǎo là
lǎo huà
lǎo jìng
lǎo cāng
lǎo guā
lǎo péng
lǎo bà
lǎo fén
lǎo ruò
lǎo bì
lǎo dié
lǎo qīn
lǎo guān
lǎo fù
lǎo chūn
lǎo gēng
lǎo wǒ
lǎo cuì
lǎo yòng
lǎo qiāng
lǎo běn
lǎo dǐ
lǎo miàn
lǎo chén
lǎo lì
lǎo gù
lǎo xiǔ
lǎo mèi
lǎo pài
lǎo jiě
lǎo gǔ
lǎo mín
lǎo hàn
lǎo bì
lǎo cháo
lǎo diào
lǎo tuō
lǎo cuò
lǎo rú
lǎo shòu
lǎo dà
lǎo tāo
lǎo ér
lǎo jiān
lǎo jūn
lǎo bì
lǎo piáo
lǎo bǐ
lǎo yā
lǎo zi
lǎo tiān
lǎo dòu
lǎo dùn
lǎo yíng
lǎo ye
lǎo yuán
lǎo biǎo
lǎo jiǎn
lǎo hūn
lǎo huǒ
lǎo yì
lǎo de
lǎo dào
lǎo liǎn
lǎo hóng
lǎo guǎ
lǎo hěn
lǎo kǔ
lǎo pǔ
lǎo fǔ
lǎo guān
lǎo fó
lǎo zhì
lǎo lì
lǎo jià
lǎo sēng
lǎo bǐ
lǎo shàng
lǎo bó
lǎo zǒng
lǎo fān
lǎo jiàn
lǎo mìng
lǎo sǐ
lǎo bèi
lǎo dàn
lǎo jìn
lǎo niǎo
lǎo guā
lǎo zhuō
lǎo léi
lǎo tóu
lǎo gēng
lǎo shēn
lǎo bì
lǎo chūn
lǎo mǎ
lǎo cū
lǎo chī
lǎo chéng
lǎo shào
lǎo wō
lǎo guāng
lǎo xiāng
lǎo líng
lǎo hàn
lǎo zhào
lǎo mù
lǎo pǔ
lǎo mài
lǎo bàng
lǎo nóng
lǎo jiàn
lǎo jiào
lǎo tóng
lǎo luò
lǎo xiōng
lǎo huái
lǎo láng
lǎo gēn
lǎo bèi
lǎo gōng
lǎo bǎn
lǎo gé
lǎo mài
lǎo mǎn
lǎo liè
lǎo shuāi
lǎo tiāo
lǎo xiū
lǎo bàn
lǎo jūn
lǎo yǒu
lǎo jǐng
lǎo shān
lǎo jiāng
lǎo jiǎn
lǎo jiù
lǎo miáo
lǎo mào
老辣lǎolà
(1) 老练刚劲
例歌行中悲愤慷慨苦硬老辣者,乃似hAo86.卢仝、刘义。——刘克庄《跋赵戣诗卷》英be efficient but unscruplous⒈ 《宋史·晏敦复传》:“敦復为諫官,鯁直敢言。会秦檜主和议, 敦復廷争甚力。
引檜使人劝其曲从, 敦復曰:‘吾薑桂之性,到老愈辣,请勿言。’”
后遂以“老辣”喻办事老练厉害。 茅盾《子夜》五:“荪甫是铁铸的人儿,办事敏捷而又老辣。”
⒉ 指文辞老练刚劲。
引宋刘克庄《赵戣诗卷题跋》:“歌行中悲愤慷慨苦硬老辣者,乃似卢仝、刘义。”
明李东阳《杂记·杜诗》:“老辣,’”
例如:‘安得仙人九节杖,拄到玉女洗头盆。
⒊ 指文辞老练犀利。
引锺敬文《记找鲁迅先生》:“﹝鲁迅﹞态度从容。虽不露笑脸,却自然可亲,不像他老人家手写的文章那样老辣。”
四川、湖北等地方言。指人办事精明老练。《醒世姻缘传.第四○回》:「这三位大相公认生不吃,那位光头小相公老辣,吃了两块。」也作「老落」。
老lǎo(1)基本义:(形)衰老;年岁大:(形)衰老;年岁大(2)(名)老年人(常用作尊称):敬~院|扶~携幼。(3)(动)〈口〉婉辞;多指老人死亡(必带‘了’):隔壁前天~了人。(4)(形)很久以前就存在的:~厂|~朋友。(5)(形)陈旧:~脑筋|~机器。(6)(形)原来的:~脾气|~地方。(7)(形)(蔬菜)长得过了适口的时期:油菜太~了。(8)(形)(食物)火候大:鸡蛋煮~了。(9)(形)(某些高分子化合物)变质:~化|防~。(形)富有经验;老练:~手|~于世故。(副)长久:~主顾。(副)经常:人家~提前完成任务;咱们呢!(副)很;极:~早|~远。(形)〈口〉排行在末了的:~儿子|~妹子。前缀;用于称人、排行次序、某些动植物名:~化|防~。(形)富有经验;老练
辣读音:là辣là(1)基本义:(名)辛味;像姜、蒜、辣椒等有刺激性的味道:(名)辛味;像姜、蒜、辣椒等有刺激性的味道(2)(动)辣味刺激(口、鼻或眼):~眼睛|他吃到一口芥末;~得直缩脖子。(3)(动)狠毒:心狠手~|口甜心~。