lǎo shì
lǎo biǎo
lǎo qiū
lǎo guā
lǎo miù
lǎo bǐ
lǎo yì
lǎo lao
lǎo fān
lǎo shi
lǎo niǎo
lǎo pǔ
lǎo yīng
lǎo qiān
lǎo quán
lǎo mèi
lǎo ye
lǎo bǎo
lǎo liū
lǎo líng
lǎo wǒ
lǎo qiū
lǎo dāng
lǎo hǎi
lǎo tóu
lǎo léi
lǎo nóng
lǎo hù
lǎo bì
lǎo shì
lǎo sū
lǎo xiǔ
lǎo jiā
lǎo jiě
lǎo cāng
lǎo niang
lǎo yòng
lǎo quán
lǎo dié
lǎo qiè
lǎo bàng
lǎo diào
lǎo yōng
lǎo guāng
lǎo wō
lǎo liǎn
lǎo piáo
lǎo ài
lǎo lì
lǎo tiān
lǎo hǎo
lǎo qú
lǎo fū
lǎo bì
lǎo cuò
lǎo hé
lǎo chéng
lǎo chèn
lǎo chūn
lǎo tài
lǎo bàng
lǎo diāo
lǎo cū
lǎo guān
lǎo shēng
lǎo zhàng
lǎo pǔ
lǎo jué
lǎo fǎ
lǎo nǚ
lǎo shì
lǎo gē
lǎo hù
lǎo sǒu
lǎo pài
lǎo pái
lǎo mā
lǎo tóng
lǎo yīn
lǎo xiāng
lǎo de
lǎo bīng
lǎo cuì
lǎo sè
lǎo miàn
lǎo yā
lǎo sēng
lǎo lì
lǎo qiè
lǎo bèi
lǎo shān
lǎo dǎo
lǎo diǎ
lǎo shào
lǎo dǐ
lǎo hěn
lǎo lái
lǎo qiāng
lǎo là
lǎo shǒu
lǎo bǐ
lǎo kǒu
lǎo mào
lǎo xiang
lǎo mán
lǎo bà
lǎo bèi
lǎo cǎo
lǎo jǐ
lǎo pō
lǎo mǔ
lǎo bǎn
lǎo tāng
lǎo mín
lǎo ní
lǎo bìng
lǎo niú
lǎo qù
lǎo dòu
lǎo fén
lǎo jiǎn
lǎo mìng
lǎo zǎo
lǎo liàn
lǎo zhā
lǎo lóng
lǎo qīn
lǎo dào
lǎo jià
lǎo jǔ
lǎo kè
lǎo zi
lǎo mǐ
lǎo jīng
lǎo kuàng
lǎo sǐ
lǎo chǔn
lǎo kuì
lǎo guī
lǎo mào
lǎo zhàng
lǎo shū
lǎo mài
lǎo yǒu
lǎo bì
lǎo fù
lǎo qióng
lǎo diē
lǎo guǎ
lǎo mào
lǎo yǎn
lǎo ōu
lǎo bèi
lǎo zhào
lǎo cái
lǎo bó
lǎo shuāi
lǎo xiū
lǎo ér
lǎo zūn
lǎo jiǎn
lǎo qì
lǎo zhuō
lǎo huǒ
lǎo huái
lǎo dùn
lǎo chén
lǎo chen
lǎo yù
lǎo tài
lǎo jí
lǎo gōng
lǎo shàng
lǎo qí
lǎo bàn
lǎo zhì
lǎo zhě
lǎo mài
lǎo yíng
lǎo mǔ
lǎo dà
lǎo jiān
lǎo chūn
lǎo zǒng
lǎo shì
lǎo jiàn
lǎo nà
lǎo dàn
lǎo qū
lǎo shì
lǎo ǎo
lǎo qiān
lǎo shòu
lǎo xiāo
lǎo qiāng
lǎo lù
lǎo lín
lǎo lóng
lǎo jǐng
lǎo yā
lǎo gǒu
lǎo pén
lǎo xián
lǎo liè
lǎo jiù
lǎo lái
lǎo xiǎo
lǎo nóng
lǎo tǔ
lǎo bàn
lǎo xiào
lǎo tāo
lǎo gé
lǎo zǔ
lǎo yòu
lǎo fù
lǎo dù
lǎo huò
lǎo mǎn
lǎo hūn
lǎo pú
lǎo wài
lǎo diào
lǎo mù
lǎo kuài
lǎo jìn
lǎo péng
lǎo shī
lǎo huà
lǎo shī
lǎo lǘ
lǎo zhuó
lǎo bà
lǎo wǎ
lǎo shēn
lǎo kǔ
lǎo kào
lǎo jì
lǎo rú
lǎo bì
lǎo jūn
lǎo shǔ
lǎo chán
lǎo nián
lǎo guān
lǎo què
lǎo mǎ
lǎo kàn
lǎo fǔ
lǎo jiào
lǎo hàn
lǎo jiāng
lǎo xiān
lǎo yuán
lǎo luò
lǎo nèi
lǎo gǔ
lǎo jiān
lǎo ruò
lǎo kuǎi
lǎo má
lǎo biào
lǎo bǎn
lǎo gù
lǎo cháo
lǎo chī
lǎo miáo
lǎo gēn
lǎo diǎn
lǎo běn
lǎo wù
lǎo bǎn
lǎo bèi
lǎo hǔ
lǎo wēng
lǎo hàn
lǎo tù
lǎo xiōng
lǎo zhuāng
lǎo gǎn
lǎo láng
lǎo tuō
lǎo jìn
lǎo hóng
lǎo xué
lǎo gé
lǎo jūn
lǎo gēng
lǎo hàn
lǎo jiàn
lǎo rú
lǎo hūn
lǎo dōng
lǎo bān
lǎo jǐ
lǎo tào
lǎo móu
lǎo tuó
lǎo po
lǎo chéng
àn huà
xū huà
màn huà
bié huà
shí huà
chǒu huà
xiāo huà
guò huà
bǎn huà
jiā huà
fú huà
wèn huà
liàn huà
yuǎn huà
jué huà
fēng huà
duǎn huà
xiā huà
pāi huà
yǔ huà
chuán huà
jiǎ huà
xiào hua
hūn huà
rè huà
xì huà
chěn huà
jī huà
kāi huà
yìng huà
bān huà
pò huà
sī huà
hòu huà
guài huà
guǐ huà
hǎi huà
shì huà
fá huà
pì huà
qíng huà
cháng huà
tán huà
kuáng huà
lá huà
hā huà
wén huà
cí huà
chá huà
huì huà
píng huà
yì huà
sāi huà
shāo huà
diàn huà
guān huà
yè huà
chī huà
hún huà
qù huà
sàng huà
tǎo huà
nóng huà
pán huà
liú huà
yáng huà
chuàn huà
yàn huà
héng huà
yán huà
fèi huà
cū huà
jiǎng huà
zuì huà
duì huà
xiǎo huà
jiǔ huà
dào huà
gōng huà
jìng huà
gāo huà
shǎ huà
guǐ huà
bái huà
měi huà
chā huà
zhēn huà
chán huà
èr huà
qiáo huà
pān huà
péi huà
dāi huà
yì huà
dàn huà
ér huà
cháo huà
kǒu huà
shuō huà
huài huà
zhòng huà
wán huà
qīng huà
mèng huà
mǎn huà
háng huà
fàng huà
bào huà
lí huà
xù huà
fàn huà
diàn huà
yàn huà
fǎng huà
dǎi huà
kuǎn huà
de huà
zhuǎn huà
pái huà
diào huà
mán huà
lěng huà
hǎo huà
dá huà
xián huà
bǎi huà
hàn huà
fǎn huà
sǎn huà
tīng huà
yàn huà
lì huà
tǔ huà
cūn huà
chǔn huà
suǒ huà
dān huà
shú huà
shuǎ huà
lǎo huà
fèi huà
hūn huà
jiā huà
chéng huà
huǎng huà
yì huà
hǎn huà
kuáng huà
dā huà
kuān huà
rén huà
píng huà
èr huà
duō huà
hún huà
shī huà
jìng huà
dàn huà
huí huà
qī huà
huā huà
sōu huà
cháng huà
bǎ huà
fēng huà
jiàn huà
pǐ huà
hùn huà
xiè huà
zhuì huà
mà huà
kōng huà
xù huà
jià huà
wán huà
hēi huà
gòng huà
gǔ huà
dà huà
xià huà
dǎ huà
xiàng huà
tōng huà
jīng huà
sāo huà
liàng huà
sōng huà
fú huà
yī huà
yě huà
qiǎn huà
huó huà
shǐ huà
péi huà
wāi huà
yí huà
谈论旧事的话。
众口相传的话。
指经常说的话。
老辈的教言。
⒈ 谈论旧事的话。
引《儿女英雄传》第二四回:“到晚来便讲些老话儿,説些古记儿。”
夏衍《秋瑾传》序幕:“对于他的‘老话’,好像大家已经都不感到兴趣了。”
⒉ 众口相传的话。
引周立波《翻古》:“告诉你吧,做长工就是当牛马。老话说得好:‘长工无忌日,一月三十工。’”
⒊ 指经常说的话。
引毛泽东《原子弹吓不倒中国人民》:“我们有一句老话:小米加步枪。”
⒋ 老辈的教言。
引《二十年目睹之怪现状》第四回:“不是我説句老话,你年纪轻轻的,出来处世,这些曖昧话,总不宜上嘴。”
所谈论的旧事前情。如:「好友多年不见,话匣子一开,谈的都是些老话。」也作「老话儿」。
如:「『三人行必有我师』,是句耳熟能详的老话。」
老lǎo(1)基本义:(形)衰老;年岁大:(形)衰老;年岁大(2)(名)老年人(常用作尊称):敬~院|扶~携幼。(3)(动)〈口〉婉辞;多指老人死亡(必带‘了’):隔壁前天~了人。(4)(形)很久以前就存在的:~厂|~朋友。(5)(形)陈旧:~脑筋|~机器。(6)(形)原来的:~脾气|~地方。(7)(形)(蔬菜)长得过了适口的时期:油菜太~了。(8)(形)(食物)火候大:鸡蛋煮~了。(9)(形)(某些高分子化合物)变质:~化|防~。(形)富有经验;老练:~手|~于世故。(副)长久:~主顾。(副)经常:人家~提前完成任务;咱们呢!(副)很;极:~早|~远。(形)〈口〉排行在末了的:~儿子|~妹子。前缀;用于称人、排行次序、某些动植物名:~化|防~。(形)富有经验;老练
话读音:huà话huà(1)(名)(~儿)说出来的能够表达思想的声音;或者把这种声音记录下来的文字:讲~|会~。(2)(动)说;谈:~别|~家常|茶~会。