jiē jīng
jiē qià
jiē gāo
jiē dài
jiē wén
jiē yú
jiē zhàng
jiē tán
jiē xí
jiē zhàn
jiē jì
jiē hé
jiē chù
jiē jìn
jiē duì
jiē yú
jiē shēng
jiē guǎn
jiē lí
jiē nà
jiē kǒu
jiē guǐ
jiē chá
jiē gěi
jiē zhěn
jiē shāng
jiē gǔ
jie bó
jiē hé
jiē zhàn
jiē shǒu
jiē tōng
jiē shòu
jiē lǚ
jiē lián
jiē rǎng
jiē fèng
jiē nà
jiē xiàn
jiē jì
jiē huì
jiē dì
jiē sǔn
jiē wěn
jiē lín
jiē zhe
jiē lí
jiē diǎn
jiē wū
jiē chàng
jiē jiǎo
jiē tóur
jiē chūn
jiē huò
jiē suì
jiē huǒ
jiē pái
jiē jǐng
jiē bàn
jiē guì
jiē xiǎng
jiē jìng
jiē chá
jiē yuán
jiē fǎng
jiē tì
jiē shōu
jiē xù
jiē sǔn
jiē chǎng
jiē zhòng
jiē chì
jiē qì
jiē lì
jiē lián
jiē jué
jiē jī
jiē zuǐ
jiē jià
jiē yǐn
jiē shì
jiē yù
jiē yì
jiē zhǒng
jiē wù
jiē wǔ
jiē lùn
jiē chù
jiē xī
jiē qǔ
jiē gǔ
jiē rèn
jiē fáng
jiē bān
jiē zào
jiē fēng
jiē rén
jiē chá
jiē yào
jiē xī
jiē rèn
jiē jì
jiē yìng
jiē kè
jiē jiè
jiē qiāng
jiē qīn
jiē bàn
jiē hé
jiē shà
lāo zháo
běn zhe
jué zhuó
nián zhuó
jìn zhe
jiāo zhuó
tiǎn zhe
zhè zhāo
bái zhe
liàn zhe
zhào zhe
jǐn zhe
chāo zhe
gěng zhe
zěn zhe
nà zhe
jué zhāo
wú zhuó
píng zhe
duān zhe
huó zhe
jìn zhe
chǎn zhe
xiǎn zhe
zhāng zhe
qià zhe
bèi zhe
gāi zháo
ān zhe
gān zhe
niē zhe
kè zhe
gǎn zhe
xiān zhāo
pī zhe
biān zhe
xiǔ zhe
nián zhuó
jì zhe
miào zhāo
luò zhe
chù zhe
chǎn zhe
lì zhe
guī zhe
lùn zhuó
xì zhe
ài zhe
chuān zhe
shí zhe
fù zhe
jù zhe
lái zhe
jí zhe
diǎn zháo
zhèng zháo
yuán zhe
yā zhe
zhì zhe
jí zhe
děng zhe
hè zhe
jiē zhe
wèi zhe
guǎn zhe
hòu zhe
zhàn zhe
néng zhe
zhāo zhe
dà zhe
fēng zhe
fàng zhe
fèi zhe
kè zhe
gēn zhe
gù zhuó
de zháo
mào zhe
chuán zhe
yī zhuó
suí zhe
yī zhāo
kàn zhe
līn zhe
dì zhe
tān zhe
hé zhe
wēn zhe
biào zhe
fù zhuó
chāo zhe
shàng zhe
ái zhe
màn zhe
chén zhuó
bù zháo
rǎn zhe
dìng zhe
yǎn zhe
dǎo zhe
zhuó zhe
gòu zháo
zuǎn zhe
yōu zhe
chún zhe
lián zhe
jiǎn zhe
dú zhe
zhí zhuó
huò zhe
xiǎng zhe
mào zhe
zhēn zhe
míng zhe
gāo zhāo
pù zhe
fù zhe
kě zhe
mò zhe
rè zhe
zā zhe
yǔn zhe
xǐ zhe
bǐng zhe
tiē zhe
chóng zhe
cháo zhe
xián zhāo
chēn zhe
mén zhe
jìn zhe
pǐn zhe
mì zhe
zuàn zhe
shū zhe
huàng zhe
míng zhe
shěng zhe
yì zhuó
mí zhe
jī zhe
jié zhe
gēn zhe
lòu zhe
quán zhe
biǎo zhe
shěn zhe
zhuō zhe
chí zhe
rèn zhe
接着jiēzhe
(1) 用手接
[.好工具]例我往下扔,你在下面接着英catch(2) 叙述、活动或关系中断后再继续
例故事又回过头来…接着讲主要角色的事英afterwards;then;in the wake⒈ 紧跟着;连着。
引《二十年目睹之怪现状》第十六回:“这一声响不打紧,偏又接着外面人声鼎沸起来,吓得我吃了一大惊。”
沙汀《航线》:“他开始在锅里动着汤瓢,接着,盛了一点汤起来。”
例如:他一句接着一句没完没了说下去。
⒉ 收到。
引《二十年目睹之怪现状》第十二回:“昨天接着电报,説驭远兵船在石浦地方遇见敌船,两下开仗,被敌船打沉了。”
⒊ 用手接住。
例如:我把球往下扔,你在下面接着。
⒋ 迎接到。
引《水浒传》第六七回:“却説水火二将,捉得宣赞、郝思文,得胜回到城中, 张太守接着,置酒作贺。”
冰心《南归》:“涵带着苑从下午五时便到码头去了,不知为何没有接着。”
接jiē(1)(动)靠近;接触:邻~|~近|交头~耳。(2)(动)连接;使连接:~电线|~纱头|这一句跟上一句~不上|这部影片上下两集~着演。(3)(动)托住;承受:~球|书掉下来了;赶快用手~住。(4)(动)接受:~见|~待|~到来信。(5)(动)迎接:到车站~人。(6)(动)接替:~事|谁~你的班?(7)(动)(Jiē)姓。
着读音:zhuó,zháo,zhāo,zhe[ zhe ]1. 助词,表示动作正在进行或状态的持续:走着。开着会。
2. 助词,表示程度深:好着呢!
3. 助词,表示祈使:你听着!
4. 助词,用在某些动词后,使变成介词:顺着。照着办。