liáng zhì
liáng yǔ
liáng pín
liáng yóu
liáng dǔ
liáng guī
liáng yào
liáng cái
liáng jià
liáng zhǒng
liáng zhé
liáng bì
liáng kǔ
liáng jiàng
liáng jùn
liáng pú
liáng chóu
liáng shǒu
liáng shàn
liáng kǔ
liáng xì
liáng yán
liáng suí
liáng yǐ
liáng shuō
liáng dīng
liáng yǒu
liáng fāng
liáng bǐ
liáng fǎ
liáng wù
liáng yuán
liáng guó
liáng jū
liáng qí
liáng hàn
liáng píng
liáng yù
liáng mǎ
liáng qì
liáng shí
liáng yě
liáng yī
liáng zhí
liáng yīn
liáng lè
liáng chēng
liáng yóu
liáng shī
liáng méi
liáng wò
liáng fěn
liáng yùn
liáng xuǎn
liáng gōng
liáng chóu
liáng bǎo
liáng jiǎ
liáng yùn
liáng jī
liáng zhēn
liáng zǎo
liáng yì
liáng huò
liáng yè
liáng nóng
liáng bàn
liáng jīn
liáng shì
liáng zào
liáng yù
liáng gōng
liáng shǒu
liáng gōng
liáng chàng
liáng cháng
liáng xùn
liáng tián
liáng gōng
liáng jiǔ
liáng gàn
liáng tóng
liáng jié
liáng méng
liáng zhū
liáng shí
liáng gāo
liáng jiā
liáng mó
liáng jiàn
liáng cè
liáng cái
liáng jǐn
liáng gàn
liáng xù
liáng bīng
liáng móu
liáng pǐ
liáng jì
liáng rén
liáng chē
liáng shāng
liáng sǐ
liáng yuè
liáng yù
liáng nuò
liáng huì
liáng tú
liáng jùn
liáng bǐ
liáng zǎi
liáng mù
liáng yǒu
liáng zhēn
liáng fū
liáng rán
liáng yīn
liáng ào
liáng shí
liáng rì
liáng suàn
liáng zhèng
liáng zhēn
liáng zhí
liáng jiàng
liáng jì
liáng dì
liáng néng
liáng chén
liáng fǔ
liáng chóu
liáng tiáo
liáng qiú
liáng zhī
liáng shǐ
liáng péng
liáng guì
liáng yú
liáng dí
liáng xīn
liáng zuǒ
liáng shì
liáng sūn
liáng lì
liáng yī
liáng xìng
liáng jù
liáng yuàn
liáng tiān
liáng mín
liáng jí
liáng xiāo
liáng hǎo
liáng chén
yí mín
qǐ mín
yì mín
lì mín
jiàn mín
dàn mín
zhōng mín
zhēng mín
bà mín
mìng mín
rén mín
jiǎo mín
shǔ mín
huī mín
xiàn mín
huā mín
qú mín
bì mín
qióng mín
jùn mín
qí mín
duò mín
sī mín
jùn mín
héng mín
huí mín
nóng mín
cháng mín
shì mín
cǎo mín
yín mín
xié mín
chū mín
shì mín
yōu mín
lǎo mín
jiān mín
yù mín
báo mín
guān mín
fù mín
jìng mín
zhòng mín
quán mín
bǎo mín
jiǎ mín
xīn mín
xiù mín
jiào mín
zhèn mín
yuǎn mín
fēng mín
huà mín
láo mín
yòng mín
dào mín
jiǎo mín
wán mín
wǎng mín
liè mín
tǔ mín
yān mín
zá mín
yí mín
qín mín
lòu mín
shén mín
rǎo mín
shì mín
hé mín
guǎ mín
mù mín
yīn mín
yíng mín
kè mín
fàn mín
yě mín
lì mín
jiǎn mín
jiū mín
qì mín
chù mín
shē mín
xiàn mín
mù mín
jiàng mín
tíng mín
shī mín
shèng mín
wū mín
zì mín
chú mín
yóu mín
mù mín
hài mín
lì mín
luǎn mín
guī mín
liào mín
yuān mín
bì mín
jiáo mín
zhǎng mín
qí mín
jī mín
chén mín
mí mín
yǐn mín
háo mín
zé mín
xián mín
xù mín
yǔ mín
shí mín
dù mín
máo mín
jùn mín
bù mín
lù mín
yuàn mín
yán mín
páng mín
zuò mín
bīng mín
chù mín
lù mín
bū mín
shǐ mín
qí mín
shē mín
hái mín
wáng mín
lǐ mín
xiǎo mín
xué mín
yǒu mín
dàn mín
zhàn mín
shǒu mín
hàn mín
chái mín
gǔ mín
kěn mín
tiān mín
zhēng mín
yáo mín
mán mín
chuán mín
jìng mín
nìng mín
qián mín
xiá mín
biàn mín
zhēng mín
luàn mín
huò mín
xiōng mín
zhí mín
guān mín
yǔ mín
fǔ mín
zhǒng mín
lín mín
máo mín
jū mín
zhào mín
yāng mín
yōng mín
chóu mín
yù mín
duò mín
nì mín
shuǐ mín
ài mín
guó mín
yǒu mín
fèi mín
lù mín
ān mín
huáng mín
jūn mín
jù mín
zāi mín
shān mín
xiān mín
huá mín
yǎng mín
biān mín
wàn mín
xián mín
zhé mín
lì mín
huì mín
dùn mín
jū mín
lì mín
qiān mín
pí mín
cūn mín
qiū mín
bào mín
níng mín
guài mín
gōng mín
héng mín
jiǔ mín
léi mín
nán mín
jìng mín
dié mín
yí mín
zū mín
yǐn mín
liú mín
shēng mín
luǒ mín
hàn mín
quán mín
xī mín
áo mín
jī mín
qīng mín
cán mín
lí mín
mó mín
yí mín
méng mín
fán mín
bèi mín
xiàn mín
xuǎn mín
gōng mín
sī mín
jiù mín
yú mín
xìng mín
liáo mín
sàn mín
xiāo mín
jì mín
huá mín
cāng mín
shì mín
bìng mín
píng mín
shēn mín
dān mín
zhuān mín
qǔ mín
cūn mín
shāng mín
rén mín
lǜ mín
zǐ mín
shěng mín
cuì mín
bái mín
sè mín
xùn mín
kuān mín
pín mín
shē mín
zhé mín
lí mín
fù mín
jī mín
yì mín
guān mín
miáo mín
qiáo mín
yù mín
hé mín
shòu mín
péng mín
sè mín
yì mín
hán mín
shù mín
fēn mín
ào mín
zhòng mín
huái mín
biān mín
de mín
yú mín
lǐ mín
diāo mín
xiāng mín
luò mín
mò mín
fěi mín
liè mín
liáng mín
diào mín
fù mín
wēi mín
yǒu mín
shā mín
diào mín
rù mín
良民liángmín
(1) 旧时指一般的平民(区别于贱民)
英mon people(2) 旧时指安分守己的善良百姓
hAo86.英law-abiding people⒈ 旧时指安分守法的百姓。
引《管子·明法解》:“盗贼弗诛,则伤良民。”
汉王符《潜夫论·述赦》:“今日贼良民之甚者,莫大於数赦。”
《三国志平话》卷上:“如自愿去了黄巾,便为国家良民,如不去黄巾,全家诛杀。”
周立波《暴风骤雨》第一部七:“查该韩凤岐确是大大的良民,请长官开恩释放。”
⒉ 旧时指一般的平民,区别于“奴隶”。
引晋袁宏《后汉纪·质帝纪》:“或取良民以为奴婢,名曰自卖民。”
《隋书·艺术传·耿询》:“煬帝即位,进欹器,帝善之,放为良民。”
安分守法的百姓。
良liáng(1)(形)好:优~|~好|善~|~药苦口|~策|~辰。(2)(名)善良的人:除暴安~。(3)(副)很:~久|获益~多|用心~苦。(4)(Liánɡ)姓。
民读音:mín民mín(1)(名)人民:~办|~变|~兵|吊~代罪|劳~伤财|全~皆兵。(2)(名)某族的人:藏~|回~。(3)(名)从事某种职业的人:农~|渔~|牧~。(4)(名)民间:~歌|~谣。(5)(名)非军人;非军事的:军~团结|拥政爱~。