mù fū
mù yǎng
mù sī
mù shì
mù zhǔ
mù niú
mù mín
mù yè
mù yáng
mù hù
mù zì
mù nú
mù jiān
mù gōng
mù fàng
mù xiào
mù bāo
mù tián
mù zǐ
mù ér
mù xiāng
mù yuàn
mù suǒ
mù zhèng
mù dīng
mù qún
mù dú
mù shī
mù cǎo
mù xīn
mù lìng
mù guī
mù sù
mù chú
mù rén
mù fù
mù mǎ
mù cáo
mù bó
mù yǔ
mù shī
mù cuì
mù quǎn
mù qū
mù shēn
mù qí
mù chǎng
mù yě
mù gōng
mù cháng
mù dào
mù dī
mù gē
mù dì
mù tóng
mù shù
mù chǎng
mù zǎi
mù mí
mù xù
mù yú
mù qún
mù shù
mù dí
mù shǒu
yǒu mín
yǐn mín
zhòng mín
zhuān mín
yín mín
hài mín
lǐ mín
héng mín
shù mín
yì mín
lǐ mín
shì mín
zhēng mín
yú mín
shì mín
shì mín
máo mín
pí mín
fěi mín
zhào mín
zuò mín
sè mín
huáng mín
guān mín
miáo mín
mán mín
lù mín
yōng mín
mí mín
biān mín
lǜ mín
qián mín
mù mín
dié mín
jìng mín
lì mín
yì mín
cháng mín
shuǐ mín
yān mín
wáng mín
wū mín
guī mín
jī mín
quán mín
qì mín
guǎ mín
qiān mín
yuān mín
liè mín
shēng mín
jìng mín
mò mín
máo mín
qí mín
yù mín
lù mín
lì mín
chuán mín
yù mín
guó mín
luàn mín
xiǎo mín
píng mín
sàn mín
xiàn mín
huò mín
jù mín
lòu mín
bì mín
xī mín
zhōng mín
yǎng mín
qí mín
zhēng mín
yǔ mín
jū mín
yóu mín
lù mín
yīn mín
qín mín
cán mín
chái mín
xù mín
qú mín
ān mín
héng mín
shē mín
yán mín
shí mín
xué mín
bū mín
shē mín
zhēng mín
yù mín
xìng mín
xié mín
jiū mín
jūn mín
sī mín
bǎo mín
xián mín
fàn mín
jiǎ mín
liào mín
cūn mín
dān mín
bái mín
duò mín
níng mín
hán mín
shāng mín
yòng mín
shān mín
ài mín
léi mín
rén mín
zhàn mín
zhé mín
yì mín
hàn mín
kè mín
shén mín
shēn mín
cūn mín
jiǎo mín
liáng mín
yāng mín
wǎng mín
bì mín
dào mín
huī mín
xiāo mín
kuān mín
quán mín
páng mín
yǒu mín
yíng mín
nì mín
bīng mín
yǐn mín
guài mín
mó mín
lì mín
yǔ mín
zhé mín
gōng mín
xiù mín
liè mín
yě mín
sī mín
qiū mín
rén mín
yuǎn mín
shǐ mín
xiá mín
diào mín
tǔ mín
cuì mín
kěn mín
qí mín
huái mín
zhí mín
xiàn mín
shǒu mín
liú mín
bèi mín
méng mín
yí mín
fēn mín
shǔ mín
jiào mín
fēng mín
dàn mín
jū mín
sè mín
qīng mín
yuàn mín
bù mín
jiàng mín
fèi mín
yí mín
dàn mín
mìng mín
zū mín
shī mín
huá mín
biān mín
hé mín
jiǔ mín
rù mín
yí mín
ào mín
qǔ mín
háo mín
jiáo mín
shòu mín
zhèn mín
nóng mín
xuǎn mín
jiān mín
fán mín
jiù mín
chóu mín
chū mín
rǎo mín
luò mín
bào mín
jùn mín
tíng mín
bìng mín
hàn mín
shì mín
gōng mín
jiàn mín
cǎo mín
áo mín
shē mín
cāng mín
liáo mín
jī mín
nán mín
chén mín
dù mín
huì mín
luǎn mín
xùn mín
yí mín
shèng mín
lín mín
dùn mín
shěng mín
xiàn mín
duò mín
fù mín
lì mín
xīn mín
luǒ mín
de mín
huí mín
báo mín
guān mín
zhòng mín
shā mín
gǔ mín
yáo mín
mù mín
jùn mín
xiāng mín
jùn mín
lì mín
yú mín
zāi mín
fù mín
diāo mín
fù mín
lí mín
diào mín
jì mín
xián mín
hé mín
tiān mín
chù mín
huà mín
zhǒng mín
huá mín
wēi mín
chú mín
zì mín
wàn mín
lǎo mín
jiǎn mín
xiōng mín
bà mín
láo mín
qióng mín
jī mín
qǐ mín
biàn mín
mù mín
pín mín
nìng mín
yōu mín
péng mín
lí mín
jiǎo mín
qiáo mín
yǒu mín
xiān mín
jìng mín
wán mín
fǔ mín
guān mín
zǐ mín
hái mín
zhǎng mín
zé mín
zá mín
huā mín
chù mín
牧民mùmín
(1) 放牧牲畜并以此为生的人
英herdsman⒈ 治民。
引《国语·鲁语上》:“且夫君也者,将牧民而正其邪者也,若君纵私回而弃民事,民旁有慝无由省之,益邪多矣。”
晋葛洪《抱朴子·百里》:“蒞政而政荒,牧民而民散。”
明宋濂《送王明府之官序》:“余闻昔子游氏之为武城也,以礼乐为教,而圣人喜之,此千载牧民之良法。”
清姚鼐《咏史》:“牧民岂谓非良干,伐畔何教震友邦。”
⒉ 指治民的官。
引《三国志·魏志·明帝纪》:“其郎吏学通一经,才任牧民,博士课试,擢其高第者亟用。”
《警世通言·苏知县罗衫再合》:“我早登科甲,初任牧民,立心愿为好官。”
⒊ 牧区中以畜牧为主要职业的人。
引降边嘉措《格桑梅朵》第二十章:“由于牧民一般不吃鱼,更不吃‘神湖’的鱼,所以这里的鱼根本不怕人。”
碧野《雪路云程》:“我们的小汽车离开蒙族牧民居住的和靖县 ……飞奔在依山傍河的新开辟的乌库公路上。”
治理人民,管理民事。
牧mù(动)放牧;畜牧:~草|~场|~奴|~人|~羊|~业。
民读音:mín民mín(1)(名)人民:~办|~变|~兵|吊~代罪|劳~伤财|全~皆兵。(2)(名)某族的人:藏~|回~。(3)(名)从事某种职业的人:农~|渔~|牧~。(4)(名)民间:~歌|~谣。(5)(名)非军人;非军事的:军~团结|拥政爱~。