hé tuì
hé dǐng
hé lì
hé sì
hé xuān
hé shuò
hé róng
hé chéng
hé lì
hé yìng
hé fó
hé jìng
hé biǎo
hé bǎo
hé jiǎn
hé tì
hé shuǎng
hé qiān
hé yù
hé huǎn
hé yí
hé líng
hé shén
hé jié
hé lì
hé fān
hé hòu
hé dá
hé shì
hé tóu
hé shàn
hé qiū
hé mǐ
hé qī
hé mù
hé xián
hé xié
hé miǎn
hé wén
huó ní
hé yù
hé gōng
hé biǎn
hé huān
hé diào
hé yì
hé ài
hé ruǎn
hé jià
hé hǒng
hé gù
hé shù
hé xié
hé lù
hé mù
hé fēng
hé tóng
hé píng
hé jūn
hé ǎi
hé lín
hé shang
hé fù
hé fú
hé xiù
hé níng
hé nán
hé zhōng
hé yuē
hé tán
hé shì
hé ruò
hé hǎi
hé rǎo
hé duó
hé qià
hé jūn
hé kǒu
hé huì
hé cuì
hé pú
hé shì
hé yù
hé jiě
hé hǎo
hé pǔ
hé gē
hé jiǔ
hé zhì
hé luán
hé méng
hé chàng
hé xī
hé guó
hé jiù
hé měi
hé yǔ
hé tōng
hé jí
hé kǎi
hé xīn
hé qǔ
hé wǎn
huò wán
hé sú
hé mù
hé shòu
hé mèi
huò yào
hé qīn
hé chóu
hé zhèng
hé mǎi
hé qǔ
hé yǎ
hé bì
hé duàn
hé liáng
hé shì
hé jǐng
hé suí
hé dàn
hé guāng
hé shēng
hé shùn
hé fèng
hé fēng
hé qí
hé yè
hé shí
hé chuò
hé jiān
hé lí
hé yǒu
hé rú
hé gòng
hé xuán
hé qiū
hé gān
hé nuó
hé suí
hé ǎi
hé gù
hé bǐ
hé yù
hé jì
hé hé
hé jí
hé chōng
hé wù
hé luó
hé zhòng
hé yùn
hé bù
hé zá
hé xié
hé yī
hé tí
hé mén
hé yuè
hé qi
hé róu
hé huì
hé shēng
hé yòu
hé sòng
hé shèng
hé zhì
hé hú
hé xián
hé xūn
hé yì
hé gū
hé yù
hé lǐ
hé luō
hé shuō
hé chún
hé pín
hé qīng
hé shùn
hé gēng
hé lìng
hé wèi
hé yī
hé yì
hé jú
hé ān
hé luán
hé míng
hé nán
hé héng
hé xùn
hé jǐn
hé hūn
hé měi
hé xù
hé nào
hé gǔ
hé qí
hé mín
hé lǐ
hé hé
hé gē
hé nuǎn
hé zhì
hé lǎng
hé xùn
hé xǐ
hé zhǐ
hé rén
hé jū
hé què
hé chǎng
hé shī
hé jìng
hé shàng
hé yī
yuàn mín
chú mín
yǔ mín
fù mín
liè mín
nóng mín
yì mín
ān mín
fù mín
qí mín
liè mín
dùn mín
xiāng mín
guān mín
héng mín
kuān mín
shù mín
chái mín
cāng mín
zuò mín
máo mín
jiàn mín
jū mín
bū mín
xiù mín
jūn mín
xùn mín
guān mín
shē mín
jì mín
bǎo mín
yòng mín
zhào mín
dào mín
yāng mín
xīn mín
jùn mín
xiān mín
jìng mín
shěng mín
qīng mín
gōng mín
tiān mín
yōng mín
wū mín
lí mín
jī mín
huì mín
huā mín
rù mín
huí mín
chóu mín
luǎn mín
lǎo mín
shāng mín
diào mín
jiǔ mín
hé mín
qiū mín
yíng mín
yú mín
xù mín
chū mín
méng mín
liào mín
yǐn mín
chù mín
yì mín
lí mín
fǔ mín
liú mín
yí mín
fàn mín
ài mín
shī mín
qiáo mín
zhǎng mín
báo mín
shā mín
chén mín
quán mín
shē mín
jī mín
wán mín
shì mín
jùn mín
wáng mín
qú mín
jiàng mín
zhèn mín
gōng mín
bà mín
mù mín
háo mín
nì mín
cháng mín
yán mín
rén mín
shǐ mín
yōu mín
rǎo mín
bái mín
wǎng mín
duò mín
xiōng mín
huī mín
huái mín
shuǐ mín
péng mín
shì mín
hài mín
yuān mín
fù mín
kè mín
dàn mín
qín mín
zhēng mín
páng mín
zá mín
jiǎo mín
yīn mín
zǐ mín
xiāo mín
yuǎn mín
zhòng mín
jiū mín
lì mín
bì mín
qiān mín
yǐn mín
chù mín
bèi mín
zū mín
cǎo mín
xī mín
liáo mín
biàn mín
cūn mín
jiù mín
qióng mín
pí mín
fēn mín
rén mín
yí mín
jiān mín
máo mín
jiǎn mín
shǒu mín
yǎng mín
guī mín
zhàn mín
mìng mín
xiàn mín
quán mín
duò mín
yù mín
xiǎo mín
huò mín
níng mín
biān mín
mó mín
jiǎo mín
xiàn mín
lín mín
sī mín
qí mín
xié mín
zhēng mín
qián mín
bào mín
zì mín
lì mín
lǐ mín
qí mín
diào mín
tǔ mín
xiàn mín
mí mín
léi mín
guǎ mín
qì mín
yù mín
huá mín
liáng mín
sè mín
xué mín
yì mín
zhōng mín
yáo mín
fěi mín
tíng mín
zāi mín
bīng mín
xuǎn mín
yǒu mín
láo mín
jù mín
bìng mín
yín mín
ào mín
nán mín
guó mín
wàn mín
lì mín
shì mín
hán mín
yǔ mín
xián mín
pín mín
mù mín
hàn mín
mò mín
shí mín
shòu mín
luò mín
guān mín
chuán mín
zhòng mín
dàn mín
jū mín
shǔ mín
wēi mín
píng mín
shē mín
huà mín
dié mín
zhǒng mín
jìng mín
cuì mín
xián mín
zé mín
zhé mín
nìng mín
zhēng mín
áo mín
yí mín
diāo mín
lì mín
bù mín
héng mín
shān mín
lòu mín
yí mín
shēn mín
yóu mín
yǒu mín
shèng mín
de mín
luǒ mín
bì mín
fèi mín
hé mín
luàn mín
jiǎ mín
lù mín
hái mín
lǜ mín
jìng mín
biān mín
cán mín
lù mín
zhé mín
zhuān mín
cūn mín
shén mín
gǔ mín
jiáo mín
yú mín
jiào mín
hàn mín
fán mín
yě mín
guài mín
jùn mín
dù mín
lù mín
xiá mín
sī mín
lì mín
yān mín
huáng mín
jī mín
qǔ mín
zhí mín
mán mín
yǒu mín
shì mín
fēng mín
huá mín
miáo mín
lǐ mín
sè mín
shēng mín
yù mín
qǐ mín
kěn mín
sàn mín
dān mín
mù mín
xìng mín
⒈ 使民和顺安定。
引《左传·隐公四年》:“臣闻以德和民,不闻以乱。”
《国语·周语中》:“宣所以教施也,惠所以和民也。”
⒉ 与民和洽。
引《国语·周语下》:“﹝黎苗之王﹞上不象天,而下不仪地,中不和民,而方不顺时,不共神祇,而蔑弃五则。”
与民和洽。 《国语·周语下》:“上不象天,而下不仪地,中不龢民,而方不顺时,不共神祇,而蔑弃五则。”
1. 相安,谐调:和美。和睦。和谐。和声。和合(a.和谐;b.古代神话中象征夫妻相爱的两个神)。和衷共济。
2. 平静:温和。祥和。和平。和气。和悦。和煦。惠风和畅。
3. 平息争端:讲和。和约。和议。和亲。
4. 数学上指加法运算中的得数:二加二的和是四。
5. 连带:和盘托出(完全说出来)。和衣而卧。
6. 连词,跟,同:我和老师打球。
7. 介词,向,对:我和老师请教。
8. 指日本国:和服(日本式服装)。和文。大和民族。
9. 体育比赛不分胜负的结果:和棋。和局。
10. 姓。
民读音:mín民mín(1)(名)人民:~办|~变|~兵|吊~代罪|劳~伤财|全~皆兵。(2)(名)某族的人:藏~|回~。(3)(名)从事某种职业的人:农~|渔~|牧~。(4)(名)民间:~歌|~谣。(5)(名)非军人;非军事的:军~团结|拥政爱~。